关灯
护眼
字体:

朱彝尊选集(四)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    女耕田行〔一〕

    荷鍤復荷鍤〔二〕,耒耜中田聲札札〔三〕。誰家二女方盛年,短衣椎髻來畊田〔四〕。自言家世多田宅,幾載徵求因需索〔五〕。長兄邊塞十年行,老母高堂兩齒落。前年賣犢輸縣門〔六〕,今年賣宅重輸官〔七〕。石田荒荒土确确〔八〕,十日一畮畊猶難〔九〕。自傷苦相身爲女,好與官家種禾黍。

    【注釋】

    本詩選自《曝書亭集外詩》卷一(收於《檇李遺書》),寫作時間未詳,據詩云戍時之長、征斂之苛,當係明末清初事,即竹垞青年時期作品。

    〔一〕女耕田行:時俗未婚女青年不耕田,標之於題,乃以昭其艱。

    〔二〕鍤(chā):即鍬。

    〔三〕耒耜(lěi sì):古代農具。耜以起土,耒爲其柄。《易·繫辭》:“斫木爲耜,揉木爲耒。”中田:即田中。《詩·小雅·信南山》:“中田有廬,疆場有瓜。”朱熹《集傳》:“中田,田中也。”札札:象聲詞。唐柳宗元《田家》詩:“扎扎耒耜聲。”

    〔四〕椎髻:盤髮如椎形以便勞動。《後漢書·梁鴻傳》:“鴻妻孟光,椎髻著布衣,操作而前。”

    〔五〕徵求:即徵收。

    〔六〕前年句:唐王建《田家行》詩:“不望入口復上身,且免向城賣黄犢;田家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。”此用其意而更進一層。輸:繳納。

    〔七〕重:重複,又。賣宅:語本唐元稹《田家詞》:“輸官不足歸賣屋。”

    〔八〕确:通埆(què),土地瘠貧。元稹《田家詞》:“牛吒吒,田确确。”

    〔九〕畮:“畝”之本字。《周禮·地官·大司徒》:“不易之地,家百畮。”

    漫感

    禾興布衣誰比數〔一〕,避世南村守蓬户〔二〕。已遺悲歌行路難〔三〕,誰令樂歲終身苦〔四〕?男兒失意真可憐〔五〕,十口飢寒啼向前。出門暫免對妻子,入市重愁遇少年。强將語笑供鄰里,貧賤由來少知己。沽酒終無三百錢〔六〕,餔糜且糴五升米〔七〕。歸來茅簷日色高,鑿石取火汲水淘。侍婢吹塵言甑破〔八〕,高堂進飯識薪勞〔九〕。亂餘生計無良策,懶慢相成已無匹。抱膝長唫此一時〔一〇〕,羣居飽食仍終日〔一一〕。獨不見,田家耕穫期有秋〔一二〕,腰鎌荷插無時休〔一三〕。人生衣食在力作〔一四〕,我與汝曹何所求!

    【注釋】

    本詩選自《曝書亭集外詩》卷一,寫作時間未詳。然讀詩中“避世”、“亂餘”語,則當在順治年間;而移居梅會里道南,或即詩中所指之“南村”,其時爲順治六年(一六四九);復觀其用語、情調,則又與《長安賣卜行贈吴三統持》詩(作於一六五三年)有相近處。據此,本詩應作於一六四九至一六五三年間。

    〔一〕禾興:即嘉興。其地本名長水,秦時改由拳;三國吴孫權黄龍四年(二三二)以此生嘉禾,因改稱禾興,後孫皓因禾犯其父諱“和”,復改名“嘉興”。比數:並列,相提並論。詩謂其窘境無與倫比。語本司馬遷《報任安書》:“刑餘之人,無所比數。”又,杜甫《秋雨歎》:“長安布衣誰比數。”

    〔二〕避世:隱居不仕。《莊子·刻意》:“此江海之士,避世之人。”按:清初竹垞固無仕意,然遭世亂,其家屢遷以避,其《村舍》詩序云:“村舍朱生……避兵五兒子橋(橋在嘉興縣南二十里)。”故“避世”,可作“避世亂”或“避地”解。

    〔三〕悲歌:參見本選集第一首《悲歌》。

    〔四〕樂歲:豐年。此反用《孟子·梁惠王》“樂歲終身飽”意,突出“誰令”之問。

    〔五〕男兒句:杜甫《偪側行贈畢曜》詩云:“男兒性命絶可憐。”此化用其意。

    〔六〕沽酒句:杜甫《偪側行贈畢曜》詩:“速宜相就飲一斗,恰有三百青銅錢。”此反用其意。

    〔七〕餔(bǔ):通“哺”,食。糜:粥。《釋名·釋飲食》:“糜,煮米使糜爛也。”古樂府《東門行》:“他家但願富貴,賤妾與君共餔糜。”糴(dí):買米。

    〔八〕甑(zèng):古代蒸食炊器,猶今之蒸鍋。

    〔九〕薪勞:即採薪汲水之勞,喻生計之勞苦。梁蕭統《陶靖節傳》:“今遣此力,助汝薪水之勞。”

    〔一〇〕唫:同“吟”。唐駱賓王《叙寄員半千》詩:“長唫空抱膝,短翮詎衝天。”

    〔一一〕羣居句:《論語·衛靈公》:子曰:“羣居終日,言不及義。”《論語·陽貨》又:“飽食終日,無所用心,難矣哉!”羣居,衆人集聚。

    〔一二〕秋:穀物成熟、收成。《尚書·盤庚》:“若農服田力穡,乃亦有秋。”又,陸游《初夏》詩:“稻未分秧麥已秋。”

    〔一三〕腰鎌:腰中插着鐮刀。腰,腰佩。插:同“鍤”,即鍬。

    〔一四〕力作:盡力勞作。《韓非子·六反》:“力作而食,生利之民也。”

    田家留客

    剥剥復啄啄〔一〕,野鷄飛上屋。田家客至心徘徊,初疑或是里胥來〔二〕。柴門方開未延入〔三〕,短布單衣遥拜揖。蓬頭稚子抱兒孫,中堂有客逢開尊。濁醪新向糟床注〔四〕,勸客頻行老瓦盆。主人既醉客辭遠〔五〕,相對茅簷愁日晚。入門告語數叮嚀〔六〕,慎勿稽留辦粗飯〔七〕。兒啼呱呱不得哺,新婦中廚聞擽釜〔八〕。

    【注釋】

    本詩選自《曝書亭集外詩》卷一(收於《檇李遺書》),寫作時間未詳,或係竹垞青年時期作品。

    〔一〕剥剥啄啄:象聲詞,敲門聲。唐韓愈《剥啄行》:“剥剥啄啄,有客至門。”

    〔二〕里胥:古代鄉間小吏。《漢書·食貨志》:“春將出民,里胥平旦坐于右塾,鄰長坐于左塾。”注:“孟康曰:里胥,如今里吏也。”

    〔三〕延:引進。

    〔四〕濁醪(láo):濁酒。糟床:榨酒器具。“醪”係汁、滓混合之酒,即今之醪糟(一稱“酒釀”),故飲客時需澄出酒汁,故曰“新向糟床注”。

    〔五〕辭遠:以(家)遠爲辭,謂不能稽留。

    〔六〕門:指内室之門。數(shuò):屢。

    〔七〕慎勿句:語本古樂府《隴西行》:“促令辦粗飯,慎莫使稽留。”稽留:停留,意謂遲延。

    〔八〕新婦:兒媳。宋洪邁《夷堅甲志》:“新婦來,我乃阿翁也。”中廚:内廚房,别於外廚。古樂府《隴西行》:“談笑未及竟,左顧勅中廚。”擽(lüè):敲擊。此謂辦飯時碰撞鍋瓢。

    詞選 一百零八首

    霜天曉角

    早秋放鶴洲池上作〔一〕

    青桐垂乳〔二〕,容易凝珠露。一縷金風飄落〔三〕,添幾點豆花雨〔四〕。  簾户翦燈語,草蟲飛不去。坐愛水亭香氣,是藕葉最多處。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕放鶴洲:《嘉慶一統志·嘉興府》:“滮湖在嘉興縣東南二里,又名東湖,與秀水鴛鴦湖相接,其西岸有放鶴洲,相傳裴休放鶴處。按:《至元嘉禾志》作陸宣公(即陸贄)舊宅放鶴處。”朱彝尊曰:“考新、舊《唐書》俱不言(裴)休流寓吴下。或曰南渡初,禮部郎中朱敦儒營之以爲墅,洲名其所題,雖不見地志,觀其《樵歌》一編,多在吾鄉所作,此説近是。”(《静志居詩話》卷十九)

    〔二〕垂乳:謂桐樹結子如垂乳狀。《太平御覽》卷九五六引《莊子》云:“空門來風,桐乳致巢。”司馬彪注:“桐子似乳,著葉而生,鳥喜巢之。”(按:今本《莊子》並無此文)

    〔三〕金風:秋風。飄落:謂使珠露飄落。

    〔四〕豆花雨:據梁宗懍《荆楚歲時記》,里俗稱八月雨謂之豆花雨,以其時豆正著花也。

    【評箋】

    陳世焜曰:“祇寫本地風光,不言情而情自勝,可與作者道耳。”(《雲韻集》抄本)

    高陽臺 并序

    吴江葉元禮〔一〕,少日過流虹橋〔二〕,有女子在樓上見而慕之,竟至病死。氣方絶,適元禮復過其門,女之母以女臨終之言告葉,葉入哭,女目始瞑。友人爲作傳,余記以詞。

    橋影流虹〔三〕,湖光映雪〔四〕,翠簾不卷春深。一寸横波〔五〕,斷腸人在樓陰〔六〕。游絲不繫羊車住〔七〕,倩何人、傳語青禽〔八〕?最難禁〔九〕,倚遍雕闌,夢遍羅衾。  重來已是朝雲散〔一〇〕,悵明珠佩冷〔一一〕,紫玉煙沉〔一二〕。前度桃花,依然開滿江潯〔一三〕。鍾情怕到相思路,盼長隄、草盡紅心〔一四〕。動愁吟、碧落黄泉,兩處誰尋〔一五〕?

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕葉元禮:葉舒崇之字,吴江(今屬江蘇省舊屬蘇州府)人,康熙丙辰(一六七六)進士,官中書舍人。己未(一六七九)與竹垞同應博學鴻辭試,至京病卒。著有《宗山集》、《謝齋詩詞》。

    〔二〕流虹橋:在吴江縣城外同里鎮。

    〔三〕橋影流虹:喻橋影倒映水波之狀。唐劉禹錫《三月三日與樂天及河南李尹奉陪裴令公泛洛禊飲各賦十二韻》詩:“舟形隨鷁轉,橋影與虹低。”

    〔四〕湖光映雪:謂湖(太湖)光閃爍,如雪之照眼。元袁桷《次韻仲章舟中思南湖》詩:“五月湖光似雪飛。”此用其意。

    〔五〕横波:喻女子眼光流動,如水閃波。傅毅《舞賦》:“眉連娟以增繞兮,目流睇而横波。”李善注:“横波言目斜視如水之横流也。”

    〔六〕斷腸句:元馬致遠《天浄沙》:“夕陽西下,斷腸人在天涯。”此從中化出。樓陰,本謂樓影,此指樓中。陰,謂在暗處。杜甫《遣懷》詩:“水静樓陰直。”

    〔七〕游絲:空中飄浮之珠絲或昆蟲所吐絲,此暗喻情絲。羊車:羊拉的精美小車。事本《晉書·衛玠傳》:“玠風神秀異,總角乘羊車入市,見者皆以爲玉人。”此以玠喻葉元禮,葉少時,姿容秀美。

    〔八〕倩:請求。宋辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:“倩何人、唤取紅巾翠袖。”青禽:即青鳥,喻傳信使者。《藝文類聚》卷九十一引漢武故事云:“七月七日,上於承華殿齋,正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前。上問東方朔,朔曰:‘此西王母欲來也。’”唐李商隱《無題》詩:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。”又,温庭筠《馬嵬佛寺》詩:“曼倩死來無絶藝,後人誰肯惜青禽。”曼倩,東方朔字。

    〔九〕難禁:難以經受。宋高觀國《玉蝴蝶》詞:“新夢黯,微月疏砧。總難禁,盡將幽恨,分付孤斟。”

    〔一〇〕朝雲散:喻女子之死。朝雲,神女,喻詞序中“樓上女”。宋玉《高唐賦》:“昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:‘妾巫山之女也……旦爲朝雲,暮爲行雨。’”又,唐劉禹錫《始至雲安》詩:“雲散楚臺傾。”

    〔一一〕珠佩冷:喻其女之亡。據《列仙傳》所云:鄭交甫於漢皋臺下,遇二女,佩兩珠如雞卵大,鄭以目挑之,二女遂解佩與之。後多以喻男女情愛之贈答信物。杜甫《洞房》詩:“洞房環佩冷。”

    〔一二〕紫玉煙沉:即“紫玉成煙”,喻少女去世。事本干寶《搜神記》:春秋時吴王夫差小女名紫玉,愛慕韓重,不得成婚,氣結而死。韓重遊學歸,往玉墓哀吊。玉現形,贈珠作歌。重欲抱之,玉如煙而没。

    〔一三〕前度二句:據唐孟棨《本事詩》云:崔護偶遊城郊,口渴往人家求水,遇一女子,容貌姣好,護思交結,未果,悵然而歸。明年春,復往尋之,但見緑蔭叢中,門户緊閉,其女已亡。遂作《題都城南莊》(一題《遊城南》,此從《全唐詩》)詩云:“去年今日此門中,人面桃花相映紅;人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”《太平廣記》亦載其女氣絶,護往哭之事。唯字面近於曹唐《劉阮再到天台不復見仙子》詩,詩略云:“草樹總非前度色,煙霞不似昔年春。桃花流水依然在,不見當時勸酒人。”潯,水邊地。

    〔一四〕草盡紅心:謂長堤遍長着紅心草。紅心草,詳前《水木明瑟賦》注〔九六〕。

    〔一五〕碧落二句:語本白居易《長恨歌》:“上窮碧落下黄泉,兩處茫茫皆不見。”碧落,天空。

    【評箋】

    譚獻曰:“遺山、松雪所不能爲。”(《筮中詞》卷二)

    陳世焜曰:“(“最難禁”三句)低徊欲絶。”(《雲韶集》抄本)

    陳廷焯曰:“淒警絶世。”(《詞則·别調集》卷三)

    桂殿秋

    思往事,渡江干〔一〕,青蛾低映越山看〔二〕。共眠一舸聽秋雨〔三〕,小簟輕衾各自寒〔四〕。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕江干:江畔。梁元帝(蕭繹)《烏棲曲》:“復值西施新浣紗,共泛江干瞻月華。”干,岸。

    〔二〕青蛾:古代女子每以青黛描眉,故稱。杜甫《一百五日夜對月》詩云:“仳離放紅蕊,想像顰青蛾。”又,徐安貞《聞鄰家理筝》詩:“曲成虚憶青蛾斂,調急遥憐玉指寒。”全句謂翠眉可與青山相映看。

    〔三〕舸(gě):大船(亦指一般的船)。唐杜牧《杜秋娘》詩:“西子下姑蘇,一軻逐鴟夷。”

    〔四〕簟(diàn):竹席。

    【評箋】

    譚獻曰:“單調小令,近世名家,復振五代、北宋之緒。”(《筮中詞》二)

    丁紹儀曰:“史梅溪《燕歸梁》云:‘獨卧秋窗桂未香,怕雨點飄凉。玉人只在楚雲傍,也著淚,過昏黄。 西風今夜梧桐冷,斷無夢、到鴛鴦。秋鉦二十五聲長。請各自,耐思量。’竹垞太史仿其意,即變其辭爲《桂殿秋》,較梅溪詞尤含意無盡。”(《聽秋聲館詞話》卷二)

    陳世焜曰:“真唐人化境,余常謂長調以南宋爲宗,小令則以五代、北宋爲宗;然不至於唐,不正也。”(《雲韶集》抄本)

    況周頤曰:“或問國初詞人當以誰氏爲冠?再三審度,舉金風亭長(按:竹垞號金風亭長)對。問佳構奚若?舉《搗練子》,云:‘思往事……。’”(《薰風詞話》卷五) 按:《搗練子》、《桂殿秋》同爲單調二十七字五句三平韻,陳邦彦《詞譜》分爲二體,未云通名,況氏或誤記。

    馮登府曰:“以下數首亦静志居事。”(手批《曝書亭詞集》)按:前人傳言竹垞之戀人字静志,見後《静志居琴趣·洞仙歌》冒廣生評箋。

    滿江紅

    吴大帝廟〔一〕

    玉座苔衣〔二〕,拜遺像、紫髯如乍〔三〕。想當日、周郎陸弟〔四〕,一時聲價〔五〕。乞食肯從張子布〔六〕?舉杯但屬甘興霸〔七〕。看尋常談笑敵曹劉〔八〕,分區夏〔九〕。  南北限,長江跨〔一〇〕。樓櫓動〔一一〕,降旗詐〔一二〕。歎六朝割據〔一三〕,後來誰亞〔一四〕?原廟尚存龍虎地〔一五〕,春秋未輟雞豚社〔一六〕。剩山圍衰草女牆空,寒潮打〔一七〕。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕吴大帝:即三國吴主孫權,死後謚“大皇帝”,故稱。據《江南通志》載:吴大帝廟在今江蘇省南京市清涼寺西,即孫權之舊宫。

    〔二〕玉座:皇帝的御座,此指孫權塑像之御座。杜甫《謁先主廟》詩:“苔移玉座春。”此用其意。

    〔三〕紫髯:孫權紫髯,時領會稽太守。《三國志·吴書·吴主傳》二:“權乘駿馬越津橋得去。”裴松之注:“《獻帝春秋》曰:張遼問吴降人:‘向有紫髯將軍,長上短下,便馬善射,是誰?’降人答曰:‘是孫會稽。’”如乍:如初。

    〔四〕周郎:《三國志·吴書·周瑜傳》:“(孫)策親自迎瑜,授建威中郎將,……瑜時年二十四,吴中皆呼爲周郎。”陸弟:當指陸遜。王維《同崔傅答賢弟》詩:“周郎陸弟爲儔侣。”

    〔五〕聲價:聲名;身份地位。李白《與韓荆州書》:“一登龍門,則聲價十倍。”

    〔六〕肯:怎肯。張子布:張昭之字。昭爲孫策長史、撫軍中郎將。策臨亡,以弟權託昭,昭率羣僚立而輔之,權待以師傅之禮。據《三國志·張昭傳》注:赤壁大戰前,孫、曹力量對比懸殊,周瑜、魯肅力主抗戰,昭猶豫不决。戰後,權即尊位,“歸功周瑜,昭舉笏欲褒贊功德,未及言,權曰:‘如張公之計,今已乞食矣!’……蓋以昔駁周瑜、魯肅等議爲非也。”

    〔七〕舉杯句:據《三國志·吴書·甘寧傳》:寧曾向孫權陳計,曰先取黄祖(江夏太守,割據今之武漢一帶),西據楚關,即可漸窺巴蜀(劉備所據)。權深納之,舉酒屬寧曰:“興霸,今年行討,如此酒矣,決以付卿。”後果擒黄祖,盡獲士衆。興霸,甘寧字。

    〔八〕看尋常句:蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞:“談笑間,强虜灰飛煙滅。”此用其意。又,辛棄疾《南鄉子·登京口北固亭有懷》詞:“天下英雄誰敵手?曹劉。”

    〔九〕分區夏:意謂孫權即帝位,與曹操、劉備三分天下。區夏,猶中國。《尚書·康誥》:“用肇造我區夏。”漢張衡《東京賦》:“高既受命建家,造我區夏矣。”薛綜注:“區,區域也;夏,華夏也。”

    〔一〇〕南北二句:謂長江限隔南北,權跨江作戰。《南史·孔範傳》:“長江天塹,古來限隔(南北)。”

    〔一一〕樓櫓:古時軍用瞭望敵情之無頂高臺。《三國志·吴書·宗室傳》:“(孫)韶年十七,收河餘衆,起樓櫓,修器備以禦敵。”竹垞詞謂水軍所用瞭望臺,故曰“樓櫓動”。

    〔一二〕降旗詐:謂黄蓋詐降火燒曹軍事(見《周瑜傳》。

    〔一三〕六朝割據:自吴至南朝陳,皆都建業(今南京市),割據半壁中國。參後《賣花聲》注〔五〕。

    〔一四〕誰亞:誰能匹配。亞,次也,引申爲儔匹。《三國志·蜀書·諸葛亮傳》:“管(管仲)、蕭(蕭何)之亞匹也。”

    〔一五〕龍虎地:謂建業。《太平御覽》卷一五六引張勃《吴録》:“劉備曾使諸葛亮至京,因睹秣陵(建業之原名)山阜,歎曰:‘鍾山龍蟠,石頭虎踞,此帝王之宅。’”

    〔一六〕春秋:指春、秋之祭祀。雞豚社:以雞豚爲祭之社日紀念活動。韓愈《南溪始泛》詩:“願爲同社人,雞豚燕春秋。”

    〔一七〕剩山二句:唐劉禹錫《石頭城》詩:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。”此化用其句。女牆,城上之矮牆。

    【評箋】

    陳世焜曰:“通首氣魄悲壯,無一弱筆,乃至無一弱字,真神絶之技。(結)沈雄悲壯。”(《雲韶集》抄本)

    陳廷焯曰:“其年《滿江紅》縱筆所之,無不雄健。如:‘被酒我思張子布,臨江不見甘興霸。只春潮濺雪白人頭,堪悲咤。’竹垞亦有‘乞食肯從張子布,舉杯但屬甘興霸’之句,氣概稍遜,精警則一。”(《白雨齋詞話》卷三)

    又曰:“氣象雄傑。”(《詞則·放歌集》卷三)

    【附録】

    滿江紅

    和錫鬯吴大帝廟下作曹貞吉

    遺廟江東,舊日是、紫髯天下。英雄在、靈風夢雨,捲旗飄瓦。師子雄才原足惜,孝廉嫵媚還能霸。笑周郎帷幄慮徧長,忘中夏。  羞銅雀,東風借。軍衣白,艨艟駕。彼孫劉之睦,姻盟何假!自惜江山吴子國,於今父老新豐社。聽石頭戰鼓似寒潮,空城打。(《珂雪詞》)

    風蝶令

    石城懷古〔一〕

    青蓋三杯酒〔二〕,黄旗一片帆〔三〕。空餘神讖斷碑鑱〔四〕,借問横江鐡鎖是誰監〔五〕?花雨高臺冷〔六〕,臙脂辱井緘〔七〕。夕陽留與蔣山銜〔八〕,猶戀風香閣畔舊松杉〔九〕。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕石城:即石頭城。晉左思《吴都賦》:“戎車盈於石城。”石頭城故址在今江蘇省南京市石頭山後。戰國時楚威王滅越,於此置金陵邑;三國時,吴遷治秣陵,改此名石頭,其時尚爲土塢,晉代始加磚纍石。

    〔二〕青蓋:青縑車篷,帝王所用,故亦指代御車。《新唐書·車服志》:“天子之車……龍輈前設障塵,青蓋三層。”據干寶《晉紀》載,吴主孫皓曾使人卜筮統一天下事,對曰:“吉。庚子歲,青蓋當入洛陽(西晉首都)。”皓喜。後皓被俘入洛陽恰在庚子歲(二八〇),晉遂統一中國。三杯酒:與下句“一片帆”對舉,非確數,意謂皓縱飲無度。

    〔三〕黄旗:雲氣,古人附會爲象徵王者之氣。《三國志·吴書·孫權傳》:“黄武二年”注引《吴書》:“(陳化)爲郎中令使魏,魏文帝因酒酣,嘲問曰:‘吴、魏峙立,誰將平一海内者乎?’化對曰:‘《易》稱帝出乎震,加聞先哲知命,舊説紫蓋黄旗,運在東南。’”一片帆:公元二八〇年,晉益州(今成都市)刺史王濬等率水師順流而下攻吴,皓戰敗而降。唐劉禹錫《西塞山懷古》詩云:“王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。”此用其事。

    〔四〕神讖碑:即“天發神讖碑”,三國吴天璽元年(二七七)立,紀孫皓功德瑞應事,原名“天璽紀功碑”。其碑已裂爲三截,故云“碑斷”。碑原在南京市孔廟尊經閣下,清中葉燬之於火。鑱(chán蟾):《玉篇》:“刺也,鏨也。”此指鐫刻之碑文。

    〔五〕横江鐵鎖:《晉書·王濬傳》:“(濬之樓船順流而下)吴人於江磧要害之處,並以鐡鎖横截之……(濬)作火炬,長十餘丈,大數十圍,灌以麻油,在船前;遇鎖,然炬燒之,順臾,融液斷絶,於是船無所礙。”

    〔六〕花雨高臺:即雨花臺,今南京市名勝。據《永樂大典》卷二六〇三引《建康志》:梁武帝(蕭衍)時,雲光法師曾講經於此,感天而花墜如雨,故名。

    〔七〕臙脂辱井:即景陽井,在東晉、南朝故宫臺城内(今南京市雞鳴山南乾河沿北)。南朝陳後主與張麗華、孔貴嬪曾投其中以避隋兵,故又名辱井。井欄之石,青質紅章,好事者附會爲臙脂所染,因名胭脂井(見程大昌《演繁露·辱井》)。

    〔八〕蔣山:即鍾山,在今江蘇省南京市。孫權之祖父名“鍾”,權避諱,因改爲蔣山,以東漢秣陵尉蔣子文葬於此也(見王象之《輿地紀勝》)。

    〔九〕猶戀句:據顧野王《輿地志》,蔣山自東晉後,刺史罷還,輒令栽松其上百千株,郡守以下有差。鍾山風香閣前有明孝陵(朱元璋墓)之松數株,其時南明已如“山銜”之“夕陽”,僅剩一抹餘輝,此竹垞所以懷念“舊松杉”者也。

    【評箋】

    陳世焜曰:“(“空有”兩句)中有感慨。(“夕陽”兩句)風流悲壯。”(《雲韶集》抄本)

    陳廷焯曰:“(夕陽句)風流悲壯。”(《詞則·放歌集》卷三)

    賣花聲

    雨花臺

    衰柳白門灣〔一〕,潮打城還〔二〕。小長干接大長干〔三〕。歌板酒旗零落盡〔四〕,剩有漁竿。秋草六朝寒〔五〕,花雨空壇〔六〕。更無人處一憑闌〔七〕。燕子斜陽來又去〔八〕,如此江山〔九〕。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕白門:南朝宋都建康(今南京市)城西門。古人認爲西方屬“金”,金氣白,故稱白門。李白《金陵酒肆留别》詩:“白門柳花滿店香,吴姬壓酒唤客嘗。”竹垞詞言“衰柳”,盛衰之感寄焉。

    〔二〕潮打句:見前《滿江紅·吴大帝》註〔一七〕。

    〔三〕長干:宋王象之《輿地紀勝》:“長干是秣陵縣東里巷名。建康南五里有山岡,其間平地,民庶雜居,有大長干、小長干。”《嘉慶一統志》引《通志》謂即報恩寺前大道。干,山間平地。

    〔四〕歌板:即拍板,打繫樂器,一般用檀木製成,用以定歌曲節拍。唐李賀《酬答》詩:“試問酒旗歌板地,今朝誰是拗花人?”

    〔五〕秋草句:語本唐吴融《秋色》詩:“曾從建業城邊路,蔓草寒煙鎖六朝。”此以憑吊六朝而哀明代之淪亡。六朝,謂吴、東晉、宋、齊、梁、陳,六朝皆都建康。《宋史·張守傳》:“建康自六朝爲帝王都。”

    〔六〕花雨句:見前《風蝶令·石城懷古》注〔六〕。

    〔七〕憑:倚。全句反用李煜《浪淘沙》“獨自莫憑闌,無限江山,别時容易見時難”句意,而“更無人處”憑闌,其情更哀。

    〔八〕燕子句:語本唐劉禹錫《金陵五題·烏衣巷》詩:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”

    〔九〕如此江山:語本宋張炎《臺城路·送周方山遊吴》詞:“漂流最苦,況如此江山,此時情緒。”

    【評箋】

    譚獻曰:“聲可裂竹。”(《篋中詞》二)

    陳世焜曰:“氣韻沈雄,却不涉叫囂,不流散漫,出蘇、辛之上。結得妙,妙在其味不盡。”(《雲韶集》抄本)

    酷相思

    阻風湖口〔一〕

    社鼓神鴉天外樹〔二〕,見渺沙〔三〕,江流去。向晚來石尤君莫渡〔四〕,大姑也,留人住;小姑也,留人住〔五〕。  杜宇催歸朝復暮〔六〕,轉把歸期誤〔七〕。儘燈火孤篷愁幾許〔八〕?風急也,聲聲雨;風定也,聲聲雨。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕湖口:縣名,今屬江西省,因處鄱陽湖之口而得名。

    〔二〕社鼓:祭祀土地神時的鼓聲。神鴉:食廟中祭品之烏鴉。宋范成大《吴船録·戊午》:“神女廟……廟有馴鴉……土人謂之神鴉。”又,辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》詞:“佛貍祠下,一片神鴉社鼓。”

    〔三〕渺沙:當係“渺渺”之誤。

    〔四〕石尤:舊題元伊世珍《嫏嬛記》引《江湖紀聞》云:“石氏女嫁爲尤郎婦,情好甚篤。爲商遠行,妻阻之,不從。尤出不歸,妻憶之,病亡。臨亡長歎曰:‘吾恨不能阻其行,以至於此。今凡有商旅遠行,吾當作大風,爲天下婦人阻之。’自後商旅發船,值打頭逆風,則曰:‘此石尤風也。’遂止不行。”按:“向晚來石尤”,意已盡,“君莫渡”當另作一句,以限於格律,不能改,讀時宜少間。下闋“儘燈火孤帆愁如許”同。

    〔五〕大姑、小姑:即鄱陽湖中之大孤山與附近大江中之小孤山。宋歐陽修《歸田録》:“江南有大、小孤山,在江水中,嶷然獨立,而俚俗轉‘孤’爲‘姑’。”唐白居易《東南行一百韻》詩:“林對東西寺,山分大小姑。”

    〔六〕杜宇:古蜀帝名,失國後化爲杜鵑(見《太平御覽》卷一六六引揚雄《蜀王本紀》)。其鳴聲悲苦,似爲“不如歸去”,故詞曰“催歸”。

    〔七〕轉:反而,反轉。“歸期誤”,阻於風也。

    〔八〕儘:同“盡”。聽任:放任。

    【評箋】

    陳世焜曰:“(“大姑”兩句)如見如畫。(“儘燈火”三句)自然合拍。”(《雲韶集》抄本)

    郭則澐曰:“明末秦淮羣艷一時殊絶,即其愛才亦不易得。顧眉生見竹垞《酷相思》詞‘風急也,聲聲雨;風定也,聲聲雨’,極歎賞,傾奩以千金贈之。”(《清詞玉屑》卷七)

    馮登府曰:“‘姑’字,失調。”(手批《曝書亭詞集》)

    好事近

    效朱希真漁父詞〔一〕

    新月下瓜洲〔二〕,重露漸成涓滴〔三〕。船尾漁燈紅逗,映蕭蕭蘆荻〔四〕。  偶然鼓枻度金山〔五〕,夜久梵鐘寂〔六〕。一縷潮痕催送,報隔江風笛。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕朱希真:宋朱敦儒之字。洛陽人。早年以清高自許,不願出仕。南宋初,應徵召,官祕書省正字;晚年於秦檜籠絡下,官至鴻臚少卿,後亦廢。退居嘉興鴛鴦湖畔,曾作《好事近·漁父詞》六首。

    〔二〕瓜洲:地名。在江蘇省邗江縣南、運河入長江處,與鎮江市相對。本爲江中沙洲,沙漸長,狀如瓜字,因名。唐張祜《題金陵渡》詩:“潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜洲。”

    〔三〕重露句:語本唐杜甫《倦夜》詩:“重露成涓滴,疏星乍有無。”

    〔四〕映蕭句:語本唐劉禹錫《西塞山懷古》詩:“故壘蕭蕭蘆荻秋。”

    〔五〕鼓枻(yì):拍打船舷。《楚辭·漁父》:“漁父莞爾而笑,鼓枻而去。”金山:在今江蘇省鎮江市。山本在江中,清末因沙淤積,始與南岸相連。竹垞時尚立江上,故云度金山。

    〔六〕梵鐘:佛寺之鐘。佛經用梵文(古印度書面語)書寫,故凡與佛門有關事物,常稱梵。

    【評箋】

    陳世焜曰:“小令亦有如此風骨,此白石(即姜夔)化境也。”(《雲韶集》抄本)

    【附録】

    好事近

    漁父詞朱敦儒

    摇首出紅塵,醒醉更無時節。活計緑簑青笠,慣披霜衝雪。  晚來風定釣絲閒,上下是新月。千里水天一色,看孤鴻明滅。

    洞仙歌

    吴江曉發〔一〕

    澄湖淡月,響漁榔無數〔二〕。一霎通波撥柔櫓〔三〕,過垂虹亭畔〔四〕,語鴨橋邊〔五〕,籬根綻、點點牽牛花吐。  紅樓思此際,謝女檀郎〔六〕,幾處殘燈在窗户。隨分且欹眠〔七〕,枕上吴歌〔八〕,聲未了、夢輕重作〔九〕。也儘勝、鞭絲亂山中,聽風鐸郎當〔一〇〕,馬頭衝霧〔一一〕。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕吴江:即吴淞江,太湖支流,經吴縣,於上海嘉定入海。

    〔二〕榔(láng):捕魚時用以敲船之長木條。潘岳《西征賦》:“鳴榔厲響。”唐李善注:“以長木叩舷爲聲……所以驚魚令入網也。”宋柳永《夜半樂》詞:“殘日下,漁人鳴榔歸去。”

    〔三〕通波:語出漢班固《西都賦》:“泛舟山東,控引淮湖,與海通波。”又晉陸機《吴趨行》詩:“吴趨自有始,請從閶門起。閶門何峨峨,飛閣跨通波。”據唐陸廣微《吴地記》:“地名甄胄,水名通波,城號闔閭,臺曰姑蘇,隩壤千里,是號全吴。”柔櫓:船槳。宋陸游《舟中有賦》詩:“一枝柔櫓聽咿啞,炊稻來依野老家。”

    〔四〕垂虹亭:據《嘉慶一統志》:“亭在吴江縣(今屬江蘇省)長橋,宋慶曆中,令李問建。……米芾詩所謂‘垂虹秋色滿東南’是也。”

    〔五〕語鴨:據宋龔明之《中吴紀聞》:唐陸龜蒙嘗飼鴨一欄。有驛使過,射其尤者,陸曰:此鴨善作人語,今欲上進,奈何斃?使者懼,盡以囊金償之。問鴨言狀,曰:能自呼其名耳。使者怒且笑,陸還其金。語鴨橋,疑即臨頓橋。據《嘉慶一統志·蘇州府》:“橋在長洲縣(今江蘇省蘇州市)治東北。……陸龜蒙嘗居其旁。”

    〔六〕謝女檀郎:語本唐李賀《牡丹種曲》:“檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語。”清王琦《滙解》:“吴正子注:檀奴,潘安小子,後人因目爲檀郎。謝女,舊注以爲謝道韞,蓋以才子才女並稱耳。然唐詩中有稱妓女爲謝女者,大抵因謝安石蓄妓而起,始稱謝妓,繼則改稱謝女,以爲新異耳。”

    〔七〕隨分:隨便;隨遇而安。欹(qī)眠:側卧,非正式就寢,猶《紅樓夢》第十九回中“黛玉道:‘你就歪着’”之“歪”。欹,斜。

    〔八〕吴歌:吴地民歌。此側重言漁歌、船歌。

    〔九〕夢輕:實際謂睡輕,難以沉睡。

    〔一〇〕風鐸:即占風鐸,測候風向的大鈴。一般以銅、鐵製成,置於簷下。後周王仁裕《開元天寶遺事》云:“岐王宫中於竹林内懸碎玉片子,每夜聞玉片子相觸之聲,即知有風,號爲占風鐸。”唐白居易《游悟真寺》詩:“前對多寶塔,風鐸鳴四端。”郎當:象聲詞,喻鈴聲。清張邦伸《雲棧紀程》云:“(唐)明皇入蜀,雨中聞鈴聲,問黄旛綽曰:‘鈴語云何?’對曰:‘似謂三郎郎當。’”玄宗小字三郎,時遭安禄山之亂,倉皇奔蜀,黄以鈴聲諷之,後因以“郎當”爲頽唐意。

    〔一一〕馬頭句:唐馬戴《出塞詞》:“馬頭衝雪度臨洮。”此從中化出。

    玉抱肚

    橋頭官渡,沙頭煙樹。放歸船碧浪湖中〔一〕,短篷同聽疏雨〔二〕。恨參差朔雁〔三〕,何苦又、慘澹江天叫秋暮。城隅漸近〔四〕,隱隱梵鼓〔五〕;臨當去,重分付。  少别經年,相逢地、單衫佇立,知誰畫眉嫵〔六〕?好春兒、過了都無緒;好夢兒、作成都無據。限仙源〔七〕、百尺紅牆〔八〕,翠禽小小不度〔九〕,斷魂誰訴?  從今憶、舊事淒涼尚堪賦〔一〇〕,但只怕你、朱顔在、也非故!水又遥、山又阻,便成都染就、牋十樣〔一一〕,也寫不盡、相思苦。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。按:《詞譜》卷三八云:“此調祇有此詞(指楊無咎詞),無别首可校。”楊詞下闋末句作“也殺不得,這心頭火”。竹垞詞少一字,未知何據。

    〔一〕碧浪湖:湖名,在今浙江省吴興縣。據《嘉慶一統志·湖州府》:“碧浪湖,在烏程縣(今吴興)南三里。”若以爲泛指亦可。

    〔二〕短篷句:語本元薩都剌《黄河夜雨懷完顔子方》詩:“短篷聽雨到天明。”按:前之《桂殿秋》詞有云:“共眠一舸聽秋雨。”與此相同,當有與伊人相處之事實,即如馮登府所云:“亦静志居事。”(見《桂殿秋》評箋)

    〔三〕參差:狀雁翔不齊貌。唐王勃《上巳祓禊序》:“羽蓋參差,似遼東之鶴舉。”朔雁:北雁。唐劉駕《苦寒行》:“朔雁到南海,越禽何處飛。”

    〔四〕城隅,城上角樓。《詩·邶風·静女》:“静女其姝,俟我於城隅。”

    〔五〕梵鼓:佛鼓,佛寺之鼓。梵,見前《好事近》詞注〔六〕。

    〔六〕眉嫵:謂眉之式樣美好。《漢書·張敞傳》:“敞爲京兆尹……又爲婦畫眉,長安中傳張京兆眉憮。”據此,嫵當爲“憮”。

    〔七〕限:阻隔。仙源:語出晉陶淵明《桃花源記》,意謂避世亂之桃源。然唐王維《桃源行》云:“初因避地去人間,及至成仙遂不還。”又云:“春來徧是桃花水,不辨仙源何處尋。”故“桃源”遂成“仙源”。後復以神女所居爲仙源,竹垞則以喻情人居所。

    〔八〕紅牆:阻隔情人之障礙。唐李商隱《代應》詩:“本來銀漢是紅牆,隔得盧家白玉堂。”又前蜀毛文錫詞:“銀漢是紅牆,一帶遥相隔。”

    〔九〕翠禽:宋姜夔《疏影》詞:“苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。”此用其意,因以自喻。

    〔一〇〕舊事句:唐竇叔向《夏夜宿表兄話舊》詩:“舊事淒涼不可聽。”此反用其意。

    〔一一〕便:即,就算是。牋十樣:謂薛濤牋。據《寰宇記》載:唐名妓薛濤僑居成都百花潭,親製各色彩牋供吟酬,世稱十色牋。

    【評箋】

    陳廷焯曰:“(恨參差兩句)情景雙寫。”又,“(下片)後二段惜語未高,情則深絶。”(《詞則·閑情集》卷四)

    梅花引

    蘇小小墓〔一〕

    小溪澄,小橋横,小小墳前松柏聲〔二〕。碧雲停,碧雲停,凝想往時,香車油壁輕〔三〕。  溪流飛徧紅襟鳥〔四〕,橋頭生徧紅心草〔五〕。雨初晴,雨初晴,寒食落花〔六〕,青驄不忍行〔七〕。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕蘇小小:南齊時名妓,墓在西湖畔(一説在嘉興)。

    〔二〕松柏聲:樂府古辭《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。”據明郎瑛《七修類稿》云,蘇小小墓距西陵不遠。

    〔三〕香車句:樂府古辭《蘇小小歌》:“妾乘油壁車。”又唐羅隱《江南行》詩:“西陵路邊月悄悄,油壁輕車蘇小小。”油壁香車云婦女所乘之車,車壁以油塗飾而名。

    〔四〕紅襟鳥:燕的一種。《玄中記》:越燕紅襟,聲小。

    〔五〕紅心草:見前《水木明瑟賦》注〔五七〕。

    〔六〕寒食落花:宋程垓《漁家傲》詞:“落花芳草催寒食。”

    〔七〕青驄:切《蘇小小歌》:“郎騎青驄馬。”

    【附録】

    郭則澐曰:“蘇小錢塘人,其墓在西湖,宜也。乃嘉興亦有蘇小墓,其地名賢娼胡同,後有小溪,墓在溪畔,高丈許,爲民居廛宇所蔽,必假道人家,乃得見之。墓前隸書蘇小小墓。若度橋隔溪望之,則見香墳蓬顆在數樹垂楊之下,風景幽絶。朱竹垞《蘇小墓》詞云……即詠嘉興所見也。西泠艷蹟久傳千載,此或好事者附會爲之。然塞上明妃之塚,幾處青蕪;吴中陸放之阡,一抔幻迹,古來附會者多矣,並存其説可也。或謂五代時别有名妓,亦名蘇小,俟考。”(《清詞玉屑》卷一)

    秋霽

    嚴子陵釣臺〔一〕

    七里灘光〔二〕,見擁樹歸雲,石壁銜照〔三〕。漁火猶存,羊裘未敝〔四〕,只合此中垂釣〔五〕。客星曾老〔六〕,算來無過煙波好。況有個,偕隱市門、仙女定娟妙〔七〕。  當此更想〔八〕,去國參軍〔九〕,白楊悲風〔一〇〕,應化朱鳥〔一一〕。翠微深〔一二〕,鸕鷀飛處〔一三〕,半林茅屋掩秋草。歷歷柁樓人影小〔一四〕。水遠山遠,君看滿眼江山,幾人流涕,把莓苔掃。

    【注釋】

    本詞選自《江湖載酒集》上。

    〔一〕嚴子陵:即嚴光,字子陵(本姓莊,因避漢明帝劉莊諱改)。東漢會稽餘姚人。少與光武帝劉秀同游學。秀稱帝,光變姓名隱遁。秀遣人尋訪,徵召至京,授諫議大夫,不受,退隱富春山。釣臺:在今浙江省桐廬縣。相傳爲子陵垂釣處。

    〔二〕七里灘:《嘉慶一統志·嚴州府》:“七里瀨,一名七里灘,在桐廬縣嚴陵山西……兩山聳起壁立,連亘七里……又下數里乃至釣臺。”

    〔三〕擁樹二句:杜甫《返照》詩:“返照入江翻石壁,歸雲擁樹失山村。”此化用其意。

    〔四〕羊裘:語本《後漢書·嚴光傳》:“帝思其賢,乃令以物色訪之。後齊國上言:‘有一男子,披羊裘釣澤中。’帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。三反而後至。”

    〔五〕合:應當。

    〔六〕客星:忽隱忽現之星。《史記·天官書》:“客星出天廷,有奇令。”又,《後漢書·嚴光傳》:“(光武帝)復引光入,論道舊故……因共偃卧,光以足加帝腹上,明日太史奏:客星犯御座甚急。帝笑曰:‘朕故人嚴子陵共卧耳。’”

    〔七〕偕隱二句:詞末竹垞自注:“子陵,梅福女壻。”梅福,見前《梅市逢魏璧》詩注〔六〕。又,清蔡方炳《廣輿記》:“嚴子陵妻梅福季女。”

    〔八〕當此句:宋謝翱《登西臺慟哭記》:“後五年及今而哭(文丞相信國)於子陵之臺。”故云。

    〔九〕去國:謂離開故國,此謂失去。北周庾信《哀江南賦》:“湛盧去... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”