关灯
护眼
字体:

第一二篇 墨尼波斯

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

,我们几乎不能过渡,因为那渡船已经满了,充满着呻吟的声音,在船上的都是伤兵,有的腿上受伤,有的在头上,别的又或受着重伤,据我看来,是从现时的什么战事来的吧。可是那个好人卡戎见了我的那狮子皮,以为是赫剌克勒斯,招待我上去,不但很高兴的渡我过去,并且在上岸的时候,还指点给我们怎样抄小道。

    那时我们是在黑暗里,弥特洛巴耳匝涅斯领着路,我拉着了他跟着,直到后来到了一个很大的原野,满生着水仙,在那里有死人的影子在我们身边飞翔着,啾啾的叫着。一点点的走上前去,我们来到弥诺斯的法廷了。适值他正在坐堂,在很高的御座上,他的旁边站立着那些还报使者,复仇使者和怨鬼们。在那一边是一大群人陆续的被引进来,用一根很长的锁链拴着,据说这些都是通奸者,开妓馆的,收税的,食客,告密的,和所有那些把人生搞得稀糟的一群人。另外是那富人和盘算利息的人们到来,都是面色黄白,大肚子,生着关节炎。各人都戴着一个枷,上边带着一个一百斤重的铁老鸦。我们站在旁边,看事件的进行,听被告们的辩护,这时候有一种新鲜而奇怪的辩士出来控告他们。

    友人 凭了宙斯,这是什么人呢?请你不要踌踟地把这个也告诉了我。

    墨尼波斯 你知道那个,我们的身体在太阳里照出来的影子吧?

    友人 当然知道。

    墨尼波斯 这就是他们,在我们死了的时候,他们便去告发,证明,检举我们在生前所做的事情,而且他们被认为非常的可以信用,因为他们永久和我们在一起,没有一刻离开过我们的身体。

    却说弥诺斯用心地审查各人,随后打发他们往犯罪人的地方,去受那依照罪行所该当的刑罚。他特别重办那些凭藉了财富和地位而自高自大,期望别人都来向他磕头礼拜的人,因为他深恶他们的那种短时的虚荣,看不起人,和忘记了自己也是凡人,只是偶然遇见了这暂时的好处。所以在剥夺了他们所有的光荣之后,这我是说那财富,出身以及权位,他们就只是裸体在那里站着,低着头,一一回想在我们中间的幸福,好像是一个梦。在我是很高兴,看着这样情形,假如我认识他们中间的一个人,我就要走近前去,静静的提醒他在生前是什么情形,如何地自高自大,在早晨许多人站在门口,等候他出来,挨挤在一起,被家人关出在门外,末后他总算在他们面前出现了,穿着紫衣或是金色又或是花条的衣服,心想是给予那招呼他的人们以幸福与福祉,若是他挺出胸脯,或是伸出右手,给他们去亲吻。他们听了我的话,可是有点着恼了。

    关于弥诺斯,他只有一案判得很从宽。这是关系西刻利亚的狄俄倪西俄斯,他犯许多可怕的不法的罪,经狄翁告发了,由他影子来证实,这时却来了那库瑞涅的阿里斯提波斯,————他们很是尊敬他,在地下的人们中间他有很大的影响。在狄俄倪西俄斯几乎被锁了拿去给喀迈拉的时候,却得释放了免于去受刑罚,说许多学人都在银钱上受过他的恩惠。

    可是我们终于离开了法廷,来到施刑的地方。那里是,我的朋友,我们真是听见了也看见了许多可怜的事情。鞭打的声音都可听到,还有那被在火上烤的人的叫喊声,那里有刑具,长枷,和轮子,喀迈拉的撕碎,刻耳柏洛斯的吞噬。他们都在一起受刑,所有帝王,奴隶,都督,穷人,富人,以及乞丐,都为了他们的非行吃苦。我们看见他们的时候,有些我们还可以认得出来,那些都是近来才死的。但是他们都遮住了脸,转身过去了,即或有人看我们一眼,也总很是奴隶相的,有点谄媚似的,虽然他们在生前却是非常地高压看不起人的。那些可怜的家伙,是刚受了一半的刑,暂时休息再来受那刑罚呢。而且我看见那些传说里所说的,伊克西翁,西绪福斯,和那佛律癸亚人坦塔罗斯,他的情况确是很坏呢!还有那地生人提堤俄斯,凭了赫剌克勒斯,他是多么大呀,他躺着的地面实在够做一个农场呢!

    走过这些人之后,我们到了阿刻路西亚的平原,看见那些半神和列女们,以及别的整群的死人,都分国分族的住着,有些是陈旧了有点发霉,正如荷马所说是无力了,有些还是新鲜而且结实,特别如那埃及人,因了制木乃伊的功夫所以很是经久。可是这还是不大容易叫人来辨别他们,因为一律都成为相像的白骨了。但是经了好大的困难仔细观察之后,居然看出他们来了。他们层层叠叠的躺着,不大清楚,没有标识,不复保一点人世的美丽。所以看这许多枯骨躺着,都一个样子的可怕的和空虚的瞪视着,裸露着牙齿,我就问自己将怎么的去辨别那忒耳西忒斯和美丽的尼柔斯,或是乞丐伊洛斯与淮阿喀亚的国王,又或是厨子皮里阿斯与阿伽门农呢?因为他们已经没有留下从前的那些记号,他们的骨头都是相像,没有区别,没有表记,不能有人再辨别他们了。

    因此我看着他们,我想到人生像是一条很长的赛会的行列,由运会女神供应并且分配所有的行头,她把各个赛会的人穿上了各种颜色的服装,有时偶然的抓到一个人,打扮成王家模样,戴上尖顶帽,给他卫兵,头上系上了飘带,但在别个人身上却给穿家人的服色。她又这样布置,有人长的美丽,有人却很丑陋而且可笑。我想这是因这场展览必须是各色各样的吧。而且时常在这行列的中间她给有些脚色换了衣服,她不让他们照着分配的脚色扮演到完了,却硬叫克洛索斯改穿了家人和俘囚的衣服,又把以前扮作家人走着的迈安德里俄斯,换上了霸王波吕克剌忒斯的服装。只在一个短时期,她许可他们使用这衣服,一到赛会的时期已经完了,那时各人归还所有东西,脱去身上的衣服,依旧变成以前一样,同他的邻人没有什么两样。有些人却是不懂道理,在运会女神到来要还行头的时候,他们却着了恼而且生气了,仿佛是被抢走了他家里的什么东西,而不是将暂时借用的归还人家了。

    我想你也时常在戏台上的人吧。那些演悲剧的俳优因了剧曲上的需要,一会儿变成那些克瑞翁,有时是那些普里阿摩斯或是阿伽门农,那几个人有短时期以前,很威严的扮过刻克洛普斯或厄瑞克透斯的,却立即成为一个家人出现了,听了作者的吩咐。但是到了末了戏剧结束,各人都脱去绣金的衣服,放下了面具,脱去了高底靴,仍旧是贫苦而卑微,不再是称为阿特柔斯的儿子阿伽门农,或是墨诺勾斯的儿子克瑞翁,却只是苏尼翁地方卡里克勒斯的儿子波罗斯,或是玛剌同地方忒俄癸同的儿子萨堤洛斯罢了。人间万事都是如此,当时我看着是这样地想。

    友人 但是告诉我,墨尼波斯,那些有那花钱的高坟在地上,有墓碑,雕像和铭文的人们,他们是比平常的死人要更被尊重么?

    墨尼波斯 你这人,是在说胡话吧!假如你看见了毛索罗斯本人,————我说是那卡里亚人,他的坟墓是那么闻名的,————我知道你一定要笑得不停了,看他那么卑屈的被抛在一个坑里蜷卧着,同其余的平民的死人没有区别,就只是从他的那纪念碑上略为得到一种欣慰,因为那是多么重地压在他的身上。在埃阿科斯给各人量给地面的时候,我的朋友,他可是连一足都不多给,所以人们只好蜷跼着躺在量好的地方。但是,我想你一定要更是大笑了,若是你看见我们的国王和总督都变得穷苦了,有的卖盐鱼为生,有的在教人字母,被所有的过路人所欺侮,或是头上被凿一下,像是顶被看不起的奴隶一样。我真有点禁不住自己〔要笑了起来〕了,那时我看见了马其顿的菲利波斯,人家指给我看在一个角落,修理破旧的拖鞋弄一点工钱。此外许多人都在十字路口乞讨,我说的是那些克塞耳克塞斯,达瑞俄斯和波吕克剌忒斯们。

    友人 你所讲的关于国王们的事情是那么奇怪,几乎是不能相信。但是梭格拉底在干什么呢,还有狄俄革涅斯以及别的那些哲人们?

    墨尼波斯 梭格拉底还是到处行走,盘问别人。他的同伴是帕拉墨得斯,俄底修斯,涅斯托耳,和其他的多话的死人。但是他的腿还是浮肿着,因为喝了毒药的那关系。那位很好的狄俄革涅斯和亚西利亚的萨耳达那帕罗斯,佛律癸亚的弥达斯,以及别的几个富豪同住着。他听着他们悼叹,追忆从前的幸运的时候,便大笑表示高兴,他时常仰卧着,用那很粗的不愉快的声音唱歌,来把他们悼叹的声音压下去,因此那班先生们生了气,心想换他们的住处,因为他们对于狄俄革涅斯实在无法忍受了。

    友人 这已经够了,但是你开头所说的,业已通过的关于富人的决议是什么呢?

    墨尼波斯 你提醒我很好。不知道为什么我原先想讲的,却不想说话太走了岔路了。

    当我在他们那里的时候,那城市的首领们召开了一次议会,讨论公众的事情。我看见许多人都向着一处走去,也就夹杂在死人们里头,不一会儿自己也成为议会里的一人了。在那里讨论了各种事情,到末了才是关于富人们的。他们被控诉许多可怕的罪行,迫压与虚伪与侮蔑与不法,末后一个民众的领袖站了起来,宣读下列的议案。

    “查富人们在其生前做了许多违法的事,劫夺迫压,并且各样地侮辱穷人,应请议会与民会决议,凡他们死时,他们的身体应当与别的罪人一样的受刑罚,但是他们的灵魂却仍送往人世,转生做驴子,经历二十五万年,世世从驴子生为驴子,背负重荷,为穷人所赶着,过此以后才准许他们死亡。

    提议人克剌尼翁,斯刻勒提翁的儿子,涅库斯人,阿利巴斯族。”

    这个议案读了之后,首领们便付表决,经过多数通过,那勃里摩也怒吼了,刻耳柏洛斯也吠叫了。这样那议案便算成立而且有效了。

    这里就是你〔所要知道〕的那议会的情形了。至于我还得做我所以到这里来的事情,我去找了忒瑞西阿斯,告诉了他一切的事,请求他对我说他以为最好的那一种生活方式。他笑了起来,————他是一个瞎眼的小老头儿,颜色黄白,有尖细的声音,————并且说道:

    “孩子,我知道你迷惘的原因,这是从那些聪明人来,他们自己本来也不知道。但是这可不能告诉你,因为是剌达曼堤斯所禁止的。”我说道:

    “老爷子,请你不要这样说。但是告诉我吧,别让我活着〔摸索行走〕,比你还要眼瞎。”于是他领我到一边,离开别人很有些远,略为靠着我附耳说道:

    “那平常人的生活是最好了,你还要聪明一点,停止高谈天文,讨论目的与根源,唾弃那些巧妙的三段论法,把这些东西都当作胡说八道,在一切事情中唯一追求的是把现在变成有用,赶快往前走,多笑几回,并且别把什么事看得太认真。”

    “这样说了,他回到水仙花的原野里去了。”

    因为这时已经不早,我说道:

    “弥特洛巴耳匝涅斯,来吧,我们还为什么迟延着,不就回到人间去的呢?”他对这话回答道:

    “墨尼波斯,放心吧。我将指示给你一条快而好走的小路。”他于是带了我到一处地方,比其他地方更是昏黑,用手指出一点朦胧微弱的光,好像是从钥匙孔里进来的,在很远的地方,说道:

    “这是特洛福尼俄斯的圣殿,玻俄提亚人便是从这里下来的。所以从这条路走上去,你就可直到希腊了。”

    我听了他的话很是高兴,就拥抱那术士,很困难的不知道怎么的爬上了那洞口,便发见我已是在勒巴得亚了。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”