关灯
护眼
字体:

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

子弟。

    ?虞琴:与“舜弦”同义,皆指以乐化民,政治清明。赞:辅佐,帮助。

    ?奄寺中人:即宦官。

    ?参相:交相。

    ?“杜少陵不云乎”几句:引诗出自《忆昔二首》之一。杜少陵,即杜甫(712——770)。字子美,号少陵野老,巩县(今河南巩义)人。唐代著名诗人,有“诗圣”之称。云门,周六乐舞之一,用以祭祀天神。相传为黄帝时所作。胶漆,比喻情谊极深,亲密无间。

    ?出虚蒸菌:语出《庄子·齐物论》:“乐出虚,蒸成菌。”指由无形到有形的自然生成。

    ?国是:国家的重大政策。

    ?蜩螗(tiáo táng)沸羹:语出《诗经·大雅·荡》:“如蜩如螗,如沸如羹。”比喻局势纷扰动荡。蜩螗,蝉的别名。沸羹,嘈杂的声音或纷乱的议论。

    ?噂(zǔn tà)背憎:语出《诗经·小雅·十月之交》:“噂沓背憎,职竞由人。”噂,喧哗吵闹。背憎,背地里憎恨。

    ?究:最终。允河乔岳:语出《诗经·周颂·般》:“堕山乔岳,允犹翕河。”代指社稷江山。

    ?震叠:震惊,恐惧。

    【译文】

    徐君回来后客居于武塘,并到梅里去寻访仲芳。听说击破流寇收复京师,有使臣将要北上,于是徐君弃琴仗剑,前赴军门请求效力。使者不能带他一起去,想留他助守长江防务,但这并不符合徐君的本志,于是徐君辞谢而去,徘徊于白门。那时我正因师友有难,也到了白门,和徐君相遇于佛寺中,恍惚如同做梦一般。于是我对徐君说:“你没能以琴艺进用,这是雅乐还不到该兴盛的时候;而你终究不能因武艺而得以任用,这正是要靠你来把琴学发扬光大啊。”先帝积极地治理国家,操劳于各种事务,抚琴而歌《南风》之曲,为百姓的疾苦而伤痛;可是夔不能重生,虞琴之愿没有人来辅佐,却让宦官之流得以张扬浮躁,干扰中和之致,各种繁杂之音交相而作。杜少陵不是说过吗:“宫中圣人奏云门,天下友朋尽胶漆。”假使当时先帝所弹奏的是元音正声,逐渐由虚及实而得以表现于人情和政治之中,又何至于纷扰动荡,喧闹不宁,最终使得大好河山弃之若遗,即使这样也没有人感到震惊恐惧。这就是我之所以深深痛惜于琴张的谬传,却无法推荐徐君来匡正琴风的原因啊。

    余从徐君受《汉宫秋》,今不忍复着指矣。请更受《离骚》,我心之忧,其以写乎?更益之《梦蝶》,人间悲愤,比于岳起,不知其梦也。幸化为蝶①,“物论”何难齐?“人间世”岂足避耶②?僧寮客舫③,邀徐君日出所藏谱订之,冠以《琴况》,勒成一书④,指法音声,毫发无憾,传之其人。若古治可兴,雅乐复作,后有述者当必以徐君为宗⑤,非余所敢私也。

    【注释】

    ①幸化为蝶:出自《庄子·齐物论》。讲庄周梦见自己变成了一只翩翩起舞的蝴蝶,悠然自得,忘乎所以,而不知是自己变成蝴蝶,还是蝴蝶做梦变成庄周?

    ②“物论”二句:物论、人间世,这里化用了《齐物论》和《人间世》的篇名,意思是如果能化为蝴蝶,则会忘怀世间的种种差异纷扰,也不必刻意逃避人间的种种苦难了。

    ③僧寮(liáo)客舫:代指生活不安定的旅途。僧寮,寺庙中僧人的宿舍,古代文人行旅中常借宿其间。客舫,古代文人行旅中常用的交通工具。

    ④勒:刊刻。

    ⑤述:绍述,继承。

    【译文】

    我跟徐君所学的《汉宫秋》,现在已经不忍心再弹了。请徐君另教我《离骚》,是否能够借此来一抒我心中的忧愁呢?再请教我《梦蝶》,人间的悲愤如山岳一般连绵不绝,然而人却意识不到这只是大梦一场。如能有幸化为蝴蝶,那么“齐物论”又有什么困难?“人间世”难道还值得逃避吗?在僧房客舟之中,我请徐君每天拿出所藏的琴谱加以修订,把《溪山琴况》附在前面,刻成一部书,指法音调,丝毫没有缺憾,希望能够传给合适的人。如果古代的政治可以复兴,雅乐可以复作,后世的继承者定当会以徐君为宗法,这不是我所敢私藏的。

    徐君名上瀛,“青山”其别号。以名家子破产征琴①,得传于名师,与严天池诸公为友②,故其琴学遂以专家。今解褐不事武举③,将以琴隐,遂更名“谼”④,而号“石?”云。

    时甲申冬十月句甬社弟陆符题于虎疁道中⑤

    【注释】

    ①征:求。

    ②严天池:即严澂(chéng,1547——1625)。字道澈,号天池,江苏常熟人。明末古琴家,开创了虞山琴派。

    ③解褐:原指脱去布衣,担任官职,此指脱去俗人的布衣而归隐。

    ④谼:音hóng。

    ⑤甲申:1644年。句甬:浙江宁波的古称。《绍定吴郡志》卷一:“句践返国,厚献夫差,夫差悦之,乃赐书增之以封,东至句甬,西至檇李,南至姑末,北至平原,纵横八百余里,举今四明三衢嘉兴等地悉以与越。”陆符(1595?——1646):字文虎,浙江宁波府鄞县(今浙江宁波)人。晚明著名文人,与万泰、黄宗羲齐名。虎疁(liú):苏州浒墅关的古称。《吴地记》:“秦始皇东巡,至虎丘,求吴王宝剑,其虎当坟而踞,始皇以剑击之,不及,误中于石,其虎西走二十五里忽失,于今虎疁。唐讳虎,钱氏讳镠,改为浒墅。”

    【译文】

    徐君名上瀛,“青山”是他的别号。他以名家之子的身份耗尽家产追求琴学,得到名师的真传,和严天池等人为友,所以他的琴学终成大家。现在他不再从事武举,将要携琴归隐,于是改名为“谼”,而号“石?”。

    时甲申冬十月句甬社弟陆符题于虎疁道中

    徐青山先生琴谱序

    古之君子,内治其性情,未有不繇于声音者也①。以五声摄八音②,以十二律正五声③,节宣以气④,吹息以候⑤,而声音之道备矣。故学道者,审音者也。于八音之中,以一音而调五声,惟琴为然。

    【注释】

    ①繇:通“由”。

    ②五声:也称五音。古代乐律学名词,即宫、商、角、徵、羽。八音:我国古代对丝、竹、金、石、匏、土、革、木等各种不同材质的乐器的统称。

    ③十二律:古代乐律的定音方法,即把一个八度音程分为十二个半音,各律名从低到高依次为:黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟。

    ④节宣以气:根据气息来调适演奏。节宣,调适。

    ⑤吹息以候:依照节候来调整气息。吹息,《庄子·逍遥游》:“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。”候,节候,古代律历术语,指天地间气息流转变化在时间上的体现。古人有所谓“候气之法”,即以十二律管按不同方位排置于密室中的木案上,律管一端填以葭莩灰,时节一到,相应律管中的灰就会因为天地气息的作用而飘散。由此作为动词的“候”就引申出了名词“节候”的意思。在音乐中大致可以理解为节奏。

    【译文】

    古代的君子修治自身的性情,没有不是通过音乐的。以五声来统摄八音,以十二律来理正五声,用“气”来调适,按“候”来运化,这样音乐之道就完备了。所以学道之人,就是研习音理的人。而在八音之中,以一音而能调和五声的,只有琴才能够做到。

    娄水徐青山先生,深于琴者也。先生固学道之人,志存经世,值世变沧桑,遂以琴隐,嘉遁吴门①,寓居萧寺。丁酉之春②,为溥趋谒之初③。挹其风度④,如在深壑幽岩中,相见恨晚。先生早岁与严天池、张渭川、施槃、陈星源诸公游⑤。诸公皆殊绝名流⑥,于琴皆有精诣;而先生采撷英华⑦,黜靡崇雅,自名其家,故于先生为绝调。先生谬许得溥而道不孤,溥何敢望先生之后尘。逮先生逝,而溥则孤矣。且溥又何敢自附于希声乎哉⑧?

    【注释】

    ①嘉遁:合乎时宜的隐遁。《周易·遁卦》九五:“嘉遁,贞吉。”吴门:今江苏苏州的古称。

    ②丁酉:清顺治十四年(1657)。

    ③溥:夏溥自称。趋谒:前往进见。

    ④挹(yì):酌取,感受。

    ⑤张渭川、施槃、陈星源:明末古琴家。徐青山曾随此三人学琴,具体事迹待考。游:交游。

    ⑥殊绝:特出,超绝。

    ⑦采撷(xié):摘取。

    ⑧希声:语出《老子》“大音希声”,代指音乐最高妙的境界。

    【译文】

    娄水的徐青山先生,是水平精深的琴家。先生本来就是学道之人,其志向在于经世济用,但正逢人世更迭,于是携琴归隐,遁于吴门,借住在佛寺中。丁酉年的春天,我第一次去拜访先生。感到先生的风度就像是身处深壑幽岩中那样超然物外,真是相见恨晚。先生早年和严天池、张渭川、施槃、陈星源诸公交游。诸公都是超绝的名流,对琴都有很精深的造诣;而先生博采众长,斥俗崇雅,自成名家,所以先生的琴艺达到了绝妙的境地。承蒙先生谬赞,认为遇到了我而其道不孤,但我又如何敢奢望赶得上先生。等到先生过世之后,我就成孤单之人了。而我又哪敢自称达到了希声之境呢?

    先生之超于夷等①,于琴为著;而介性清操,盖有在琴之外者矣。如止以琴尽先生,是重颜鲁公书法②,而不见其忠节也;是乐苏文忠之文章③,而不举其政绩与其经传也。可乎哉?

    【注释】

    ①夷等:同列,同辈。

    ②颜鲁公:即颜真卿(709?——784?)。字清臣,京兆万年(今陕西西安)人。唐代著名书法家。曾任平原太守,代宗时官至吏部尚书、太子太师,封鲁郡公。颜真卿忠于唐王朝,安史之乱时即举义抵抗叛军,其后亦因被派遣晓谕叛将李希烈,凛然拒绝李希烈的劝降而被杀害。谥号“文忠”。

    ③苏文忠:即苏轼(1037——1101)。字子瞻,号东坡居士,四川眉山(今眉山市)人。北宋著名政治家、文学家、书画家。在杭州、徐州、颍州等地任职时多有疏浚河道、抗洪救灾等实际政绩,且有《东坡易传》等学术著作传世。谥号“文忠”。

    【译文】

    先生超乎常人之处,在琴上最为突出;而耿介的性情、清高的节操,却是在琴之外了。如果只是把先生看作一位琴家,那就是只看重颜真卿的书法,而没看到他的忠贞大节;是只喜爱苏轼的文章,而不提他的政绩和经传之学。难道可以这样做吗?

    先生晚岁结茅穹窿①,蓬蒿满径②,不自知釜生鱼、甑生尘也③。溥久侍研席④,受琴三十余曲,终乃传以秘谱。先生云:“予手是谱四十年矣,今以授子。”溥什袭珍之十有余载⑤,虑无以表章为憾⑥。癸丑之岁⑦,始得遇川湖大司马蔡公⑧。博闻广见,其留意于琴者亦有年矣。一见是书,亟为叹赏,遂授枣梨⑨。嗟乎!非公深于知音,孰能辨先生之旨?而非先生研精会妙,亦何以得此于公耶?谨述先生生平,暨溥始终交谊,弁诸卷首⑩,使天下知伯牙、子期,盖有神遇云。

    吴门夏溥拜识

    【注释】

    ①穹窿:山名,即穹窿山。在今苏州西南。其山为苏州地区海拔最高。为明清时期吴中名山之一。

    ②蓬蒿满径:屋外的小路上长满了野草。形容多日无人出入。

    ③釜(fǔ)生鱼、甑(zèng)生尘:形容家贫断炊已久。釜,锅。甑,瓦罐。《后汉书·独行传·范冉》:“(范冉)所止单陋,有时绝粒,穷居自若,言貌无改。闾里歌之曰:‘甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。’”

    ④研:通“砚”。

    ⑤什袭:重重包裹,形容郑重珍藏。

    ⑥表章:同“表彰”,彰显。

    ⑦癸丑:清康熙十二年(1673)。

    ⑧川湖大司马蔡公:指当时的川湖总督蔡毓荣。蔡毓荣(1633——1699),字仁庵,汉军正白旗人,曾带兵征讨吴三桂,先后出任川湖总督、云贵总督等。

    ⑨枣梨:指刻书的木板。此指刻印。

    ⑩弁(biàn):作序。

    【译文】

    先生晚年隐居在穹窿山,很少出入交接,自己却并不觉得贫苦难耐。我侍奉先生很久,学了三十几首琴曲,最终先生把秘谱传给了我。先生说:“我亲手编订这部琴谱有四十年了,现在我把它传给你。”我珍藏了这部琴谱十几年,总遗憾没有办法使其彰显于世。癸丑年,才遇到了川湖大司马蔡公。蔡公博闻多识,留意于琴也已经多年了。一看到这部书,就非常赞叹欣赏,于是将其付诸刊刻。唉!如果不是蔡公精于审音,又有谁能辨明先生的意旨?而如果不是先生精研琴学、会通神妙,又如何能够得到蔡公如此对待?我在此恭谨地叙述先生的生平以及和我的交谊经过,作序于卷首,要让天下知道伯牙、子期的相遇,确实是如有神助的。

    吴门夏溥拜识
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”