关灯
护眼
字体:

黄仲则选集(五)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    二十夜

    破窗蕉雨夜還驚[1],紙帳風來自作聲[2]。墨到鄉書偏黯淡[3],燈於客思最分明[4]。薄醪似水愁無敵[5],短夢生雲絮有情[6]。怪煞鄰娃戀長夜[7],坐調絃柱到三更。

    【注释】

    [1]破窗:指窗櫺上的糊紙已破碎。蕉雨:打在芭蕉葉上的雨。宋林逋《宿洞霄宫》詩:“此夜芭蕉雨,何人枕上聞。”

    [2]紙帳:用藤皮、繭紙縫製的帳子。蘇軾《自金山放船至焦山》詩:“困眠得就紙帳暖,飽食未厭山蔬甘。”

    [3]鄉書:家信。

    [4]客思:客居他鄉的人的愁思。

    [5]薄醪:薄酒,濃度不高的酒。愁無敵:酒能消愁,太薄了,以致不起作用。

    [6]短夢生雲:夢雲,用宋玉《高唐賦》叙述楚王夢中與巫山神女相好的典故。杜牧《潤州》詩之二:“城高鐵甕横强弩,柳闇朱樓多夢雲。”由於被鄰女調琴之聲吵醒,故夢不長。絮:絮語,低聲談情説話。

    [7]煞:助詞,用在動詞後,表示程度深。唐李咸用《喻道》詩:“長生客待仙桃餌,月裏嬋娟笑煞人。”怪煞:責怪,埋怨。非常惱恨。

    【輯評】

    清汪佑南《山涇草堂詩話·評黄仲則詩》:“其近體亦刻意苦吟,足以耐人尋味者,不愧名家。……《二十夜》云:‘墨到鄉書偏黯淡,燈於客思最分明。’”

    尹六丈爲作雲峯閣圖歌以爲贈[1]

    出君胸中隨意之丘壑[2],圖我懸崖萬仞之高閣。斷腰破頂峰狀千,繚石穿松雲態各[3]。弄君筆頭隨意之丹青,使我鳩形鵠面生光瑩[4]。風塵掃盡出真相,土木塊然還舊形[5]。蓬萊玄圃藐姑射[6],攝入横圖不盈尺。雲耶峰耶重復重,杳然不知圖所終[7]。故令閣勢欲飛去,位我讀書長嘯於其中[8]。咄哉此客太相逼,[9],攬鏡依然舊相識。周旋於我成三人,畢竟置身高處得[10]。我曾夜半登祝融,鐵笛叫出金鉦紅[11]。又曾黄山看鋪海[12],石壁雲蹤至今在。他如匡廬九子天台四明舊游一一歸夢境[13],君畫與我通心靈。從今卧游不復夢,但恐披圖意飛動[14]。五岳尋真願總乖[15],千秋作賦才何用。碧海難騎李白鯨[16],紅塵漸老嵇康鳳[17]。客里相逢意轉親,袖君高手畫麒麟。若論此日圖中客,亦是尋常行路人[18]。

    【注释】

    [1]尹六丈:尹慶蘭,字似村,滿洲鑲黄旗人,諸生。

    [2]胸中丘壑:黄庭堅《題子瞻枯木》詩:“胸中原自有丘壑,故作老木蟠風霜。”

    [3]斷腰破頂:形容峰腰峰頂被雲霧所遮蔽。繚石:山石上雲霧繚繞。穿松:雲霧從松枝中穿出。

    [4]鳩形鵠面:形容人面容枯槁、形體消瘦的樣子。鳩形,謂腹部低陷,胸骨突起;鵠面,謂兩顴瘦削。

    [5]土木塊然:木然無知的樣子。

    [6]蓬萊:神話中的海中仙山。玄圃:傳説昆崙山頂的神仙居處。唐李康成《玉華仙子歌》:“夕宿紫府雲母帳,朝餐玄圃昆崙芝。”藐姑射:神話中的山名。《莊子·逍遥游》:“藐姑射之山有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約若處子。”

    [7]杳然:形容看不見,聽不到,無形無蹤。《聊齋志異·宅妖》:“館中人聞聲畢集,堂中人物杳然。”

    [8]長嘯:見《夜登小孤山和壁間韻》注[2]。

    [9]咄哉:表示驚詫或嗟嘆。此客:指畫中之人。相逼:近似。指畫中之人容貌很像自己。

    [10]攬鏡:持鏡,對鏡。周旋:交往,應酬。三人:指畫中人、鏡中人和自己。得:猶能、可以。謂得以置身於高處。

    [11]祝融:祝融峰;南岳衡山的最高峰。金鉦:喻太陽。蘇轍《黄樓賦》:“金鉦湧於青嶂,陰氣爲之辟易。”

    [12]鋪海:鋪展的雲霧;雲海。

    [13]匡廬:指江西的廬山。相傳殷、周之際有匡俗兄弟七人結廬於此,故名。九子:九子山,即九華山。天台:天台山,在浙江天台縣北。四明:四明山,在浙江寧波市西南。

    [14]意飛動:心情意志飛動;即動心。

    [15]五岳:見《别稚存》注[7]。尋真:尋仙。

    [16]謂難以像李白那樣在碧海騎鯨魚。

    [17]嵇康鳳:嵇康,晉朝的文學家、思想家、音樂家,爲竹林七賢之一,深受後世文人之尊敬,故仲則稱他爲人中之鳳,並慨嘆自己也只能像嵇康那樣在紅塵中漸漸老去。

    [18]高手:指對某種技藝造詣特别高的人。謂尹六丈畫藝高超,將來當在麒麟閣中作畫。至於今日圖中所畫的,只是一個普通的行路人而已。麒麟:麒麟閣,漢代閣名,在未央宫内。漢宣帝時,曾圖霍光等十一功臣像於閣上,以表揚其功績。

    失題

    神清骨冷何由俗[1],鳳泊鸞飄信可哀[2]。何處好山時夢到,一聲清磬每驚回。定知前路合長往,疑是此身真再來。聞道玉皇香案下,有人憐我在塵埃[3]。

    【注释】

    [1]神清骨冷:神態清拔脱俗,如有仙風道骨。蘇軾《書林逋詩後》:“先生可是絶俗人,神清骨冷無由俗。”

    [2]鳳泊鸞飄:比喻漂泊無定所或情侣分離。清金祖望《鶯脰山房詩集序》:“然而鳳泊鸞飄,漫漶懷中之刺。”

    [3]元稹《以州宅誇樂天》詩:“我是玉皇香案吏,謫居猶得住蓬萊。”按“前路”指北京,仲則打算去北京。“玉皇”指皇帝,“有人”指他的老師朱筠等在朝爲官的人。

    何事不可爲二章詠史

    其一

    何事不可爲,必欲爲人子。異地附瓜葛,他山託喬梓[1]。乃知腥羶所[2],萬物任驅指。蜾蠃多微蟲[3],黎丘足奇鬼[4]。東海一逐臭[5],西江詎湔耻[6]。甘心爲人父,生者良已矣。所苦泉下人,他鬼奪烝祀[7]。依然見斯流,被金而佩紫[8]。更有呼父人,相步後塵起。父人復人父[9],誰非竟誰是?

    【注释】

    [1]爲人子:做他人的乾兒子;認他人爲義父。瓜葛:瓜與葛,皆爲蔓生植物,比喻輾轉相連的親戚關係。喬梓:喬與梓,都是樹木,喬木高而仰,梓木卑而俯,古人用以比喻父子之道,父位尊而子位卑。

    [2]腥羶:腥臭的氣味,比喻醜惡污濁的事物或現象。驅指:使唤。

    [3]蜾蠃:一種寄生蜂,捕螟蛉(螟蛾的幼蟲)爲其幼蟲的食物。《詩·小雅·小宛》:“螟蛉有子,蜾蠃負之。”古人誤以爲蜾蠃收養螟蛉爲自己的幼蟲,故稱收養的義子爲螟蛉或螟蛉子。

    [4]黎丘:在今湖北宜城西北(或作在今河南虞城縣北)。《吕氏春秋·疑似》:“梁北黎丘部有奇鬼,喜效人之子侄昆弟之狀。”有一老人醉後歸家,黎丘鬼化爲其子而戲弄之。老人醒後責問其子,經其子説明,方知遇到的是奇鬼,欲下次遇而殺之。次日老人復飲於市,其子恐老人有失,前往迎之。老人以爲是奇鬼所化而殺之,結果殺死了自己的兒子。二句謂非親生的兒子(螟蛉子,黎丘鬼所變之子)終必爲患。

    [5]逐臭:喻嗜好怪癖之人。見《雜詠其一》注[1]。

    [6]湔耻:湔雪耻辱。句謂用全部西江的水也不能洗去耻辱。二句謂染上惡習,終生難改。

    [7]烝祀:祭祀的供品。泉下人:死去的人。謂兒子認他人作父,父親活着已經很難受,死了連祭祀的供品也被他鬼奪去,實在難堪。

    [8]斯流:此輩之人。被金佩紫:有紫色的綬帶和黄金的印章,表示做貴官。謂現在仍能看到那些達官貴人,背後跟隨着一群叫他父親的人。

    [9]你稱人爲父,又有人稱你爲父,究竟誰是誰非?

    其二

    何事不可爲,必欲呼人師。觀其用心處,豈在道義爲?昌黎作《師説》[10],嘵嘵費繁詞。誰知矯枉甚,流弊爲今兹[11]。後堂列女樂[12],前廡陳牛衣[13]。位置雖不一,市道均無疑[14]。桃李本春卉,向暖固所宜。竊恐白日光,難遍傾陽枝[15]。今朝羅雀處[16],昨日横經時[17]。聚散在轉瞬,令我長嘆咨。蕭蕭子雲室[18],寂寂康成居[19]。茅茨且休翦,抱經聊自怡[20]。

    【注释】

    [10]昌黎:韓愈,字退之。常據先世郡望自稱昌黎(今河北省昌黎縣),後世因此稱他爲昌黎先生。《師説》,韓愈作,内容尊師論道。

    [11]嘵嘵(xiāo):争辯聲。繁詞:繁瑣的言詞。韓愈《重答張籍書》:“擇其可語者誨之,猶時與我悖,其聲嘵嘵。”矯枉:矯枉過正,糾正偏差超過了應有的限度。今兹:現在。句謂現在産生了流弊。

    [12]女樂:女子奏樂。《後漢書·馬融傳》:“融才高博洽,爲世通儒。教養諸生,常有千數……常坐高堂,施絳紗帳。前授生徒,後列女樂。”

    [13]牛衣:供牛禦寒的披蓋物。《漢書·王章傳》:王章,字仲卿。曾任諫大夫,司隸校尉。後爲人所陷,罷官。章初爲諸生時,在長安獨與妻居。“章疾病,無被,卧牛衣中,與妻訣,涕泣。其妻呵怒之,曰:‘仲卿京師尊貴,在朝廷人誰踰仲卿者?今疾病,困戹不自激厲,乃反涕泣,何鄙也!’”後章任官,歷位至京兆。欲上封事,妻又止之曰:“人當知足,獨不念牛衣中涕泣時邪?”章曰:“非女子所知也。”書遂上。果下廷尉獄,被害死。

    [14]市道:商賈逐利之道。《史記·廉頗藺相如列傳》:“夫天下以市道交。君有勢,我則就君;君無勢,則去。此固真理也。”二句謂人所處的地位雖不同,但都在追逐名利。

    [15]傾陽:曹植《求通親親表》:“若葵藿之傾葉太陽,雖不爲之迴光,然終向之者,誠也。”二句謂樹葉傾向陽光,但恐陽光不能遍照傾陽的樹枝。

    [16]羅雀:門可羅雀,謂門庭冷落。《史記·汲鄭列傳論》:“始翟公爲廷尉,賓客闐門。及廢,門外可設雀羅。翟公復爲廷尉,賓客欲往。翟公乃大署其門曰:‘一死一生,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見。’”

    [17]横經:把經書横放在書桌上請求老師講解。指受業。南朝梁何遜《七召·儒學》:“横經者比肩,擁帚者繼足。”

    [18]蕭蕭:冷落。《聊齋志異·俠女》:“女數日不至,母疑之,往探其門,蕭蕭閉寂。”子雲:漢揚雄,字子雲。《漢書·揚雄傳》:“家素貧,嗜酒,人希至其門。”劉禹錫《陋室銘》:“南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子云:‘何陋之有。’”

    [19]康成:漢鄭玄,字康成。《後漢書·鄭玄傳》:“玄自游學十餘年,乃歸鄉里。家貧,客耕東萊。學徒相隨已數百千人。及黨事起,乃與同郡孫嵩等四十餘人俱被禁錮。遂隱修經業,杜門不出。”

    [20]茅茨:茅草蓋的屋頂。亦指茅屋。韓非子《五蠹》:“堯之王天下也,茅茨不翦,采椽不斲。”形容生活簡陋。抱經:持着經書。

    【輯評】

    錢璱之:“他有兩首題作《何事不可爲》的詩,深刻揭露了某些社會相,簡直可稱爲‘儒林怪現狀’或‘官場活現行’。”

    嚴迪昌《論黄仲則》:“尤以《何事不可爲二章·詠史》,典型地抉出了官場中趨炎附勢,鑽營依攀,不惜賤賣人格的醜惡靈魂。”

    渦水舟夜

    爲憐渦水照人清[1],素舸輕裝歲暮行。但見流民滿淮北,更無餘笑落陽城[2]。月臨霜草寒同色,風旋冰花凍作聲。如此天寒途更遠,扁舟一艤若爲情[3]。

    【注释】

    [1]渦水:淮河支流,在安徽省西北部。源出河南省開封西,東南流到安徽,在懷遠流入淮河。

    [2]陽城:古縣名,在宿州(今安徽宿縣)南。宋玉《登徒子好色賦》:“嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。”二句謂看到淮北流民的苦難,再也没有在陽城游樂之興致了。

    [3]艤:(船)靠岸。若爲情:無以爲情,不知道怎樣對待。

    渡河[1]

    一夜朔風吼,河聲怒似雷。上流冰動岳[2],亭午日飛灰[3]。浪挾群靈走[4],沙浮浩劫來[5]。懷中無白璧,徑渡不須猜[6]。

    【注释】

    [1]河:指黄河。仲則於乾隆四十年冬由河南歸德府劉家口渡過黄河經山東赴京。

    [2]冰動岳:河中流冰衝擊,撼動山岳。

    [3]亭午:正午。蘇軾《上巳出游隨所見作句》詩:“三杯卯酒人徑醉,一枕春睡日亭午。”飛灰:飛揚的灰燼。日飛灰:形容日色昏暗。

    [4]群靈:一群精靈。形容波濤險惡,如同一群精靈在波浪中狂奔。

    [5]謂河中的泥沙隨水流而下,帶來災難。

    [6]古代渡河時要把璧玉沉入河中祭河神。傳説,如果懷藏璧玉或其他寶物而不獻給河神,必然會遭遇大風浪,把舟船傾覆。《左傳·襄公十八年》:“晉侯伐齊,將濟河,獻子以朱絲繫玉二瑴而禱……沉玉而濟。”

    馬上逢雁

    我方北去三千里,爾是南來第幾群?來歲北歸如有意,深閨書札恐煩君[1]。

    【注释】

    [1]君:指雁。雁足傳書,用《漢書·蘇武傳》典。見《子夜歌其二》注[3]。謂希望明年雁北歸時能捎來妻子的書信。

    【輯評】

    伍合《黄景仁評傳》:“一腔離緒,萬種離懷。飢來驅人,真是萬分不得已啊!”

    東阿項羽墓[1]

    將軍之身分五體,將軍之頭走千里。擲將贈友歡平生,漢王得之下魯城。可憐即以魯公瘞,想見重瞳炯難閉[2]。至今燐火光青熒,猶是將軍不平氣[3]。昔奠絮酒烏江頭,知君毅魄羞江流[4]。懷古復過彭城陌[5],知君英靈愁故國[6]。兩地招魂不見君,却從此處弔孤墳[7]。美人駿馬應同恨,多少英雄末路人[8]!

    【注释】

    [1]東阿:在山東省西部,南臨黄河。《史記正義》:“項羽墓在濟州東阿縣東二十七里、穀城西三里。”

    [2]《史記·項羽本紀》:“項王身亦被十餘創。顧見漢騎司馬吕馬童,曰:‘若非吾故人乎?’馬童面之,指王翳曰:‘此項王也。’項王乃曰:‘吾聞漢購我頭千金,邑萬户,吾爲若德。’乃自刎而死。王翳取其頭,餘騎相蹂踐争項王,相殺者數十人。最其後,中郎騎楊喜、騎司馬吕馬童、郎中吕勝、楊武各得其一體,五人共會其體,皆是。……項王已死,楚地皆降漢,獨魯不下。漢乃引天下兵欲屠之,爲其守禮義,爲主守節,乃持項王頭視魯,魯父兄乃降。始,楚懷王初封項籍爲魯公,及其死,魯最後下,故以魯公禮葬項王穀城。”漢王:指漢高祖劉邦。魯城:山東曲阜的别稱。曲阜曾爲魯國的都城,故名。重瞳:一目中有兩個瞳人。《史記·項羽本紀》:“太史公曰:吾聞之周生曰‘舜目蓋重瞳子’,又聞項羽亦重瞳子。羽豈其苗裔耶?”炯:明亮。

    [3]不平氣:感到憤憤不平。《史記·項羽本紀》:“(項王)謂其騎曰:‘吾起兵至今八歲矣,身七十餘戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困於此,此天之亡我,非戰之罪也。’”謂項羽對自己的失敗感到不平,認爲上天對他不公正。

    [4]仲則於乾隆三十八年(1773)曾到過烏江,作詩《烏江弔項羽》;又有《烏江項王廟》一詩,《兩當軒集》置於卷二十二《補遺·古近體詩五十五首》中,不注寫作年份。絮酒:謂祭奠用酒。羞江流:項羽在垓下戰敗,至烏江自刎。《史記·項羽本紀》:“項王乃欲東渡烏江。烏江亭長艤船待,謂項王曰:‘江東雖小,地方千里,衆數十萬人,亦足王也。願大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。’項王笑曰:‘天之亡我,我何渡爲!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還。縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧於心乎?’”

    [5]彭城:古縣名。相傳堯封彭祖於此,故名。治所在今江蘇省徐州市。秦漢之際,楚懷王與項羽皆建都於此。

    [6]愁:思念。故國:指魯。楚懷王始封項羽爲魯公。

    [7]兩地:指烏江與彭城。此處:指東阿。

    [8]美人:指項羽的侍妾虞姬。駿馬:項羽的戰馬,名騅。《史記·項羽本紀》:“項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:‘漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!’項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。於是項王乃悲歌忼慨,自爲詩曰:‘力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!’歌數闋,美人和之。項王泣數行下。”

    獻縣汪丞坐中觀技[1]

    主人憐客困行李,開觴命奏婆猴技[2]。一人鋭頭頗有髯,唤到筵前屹山峙[3]。顉頤解奏偃師歌,斂氣忽噴尸羅水[4]。吞刀吐火無不爲,運石轉丸惟所使[5]。上客都忘葉作冠,寒天倏有蓮生指[6]。坐令棐几湘簾旁,若有萬怪來回皇[7]。人心狡詭何不有,爾爲此技真堂堂[8]。此時四座群錯愕,主人勸醉客將作[9]。忽然階下趨奚奴,瞥見庭中飛綵索[10]。少焉有女貌如花,款闥循牆來綽約[11]。結束腰軀瘦可憐,翻身便作緣竿樂[12]。初凝微睇搴高縆[13],欲上不上如未能。失勢一落似千丈[14],翩然復向空中騰。下有一髯撾畫鼓,棖棖節應竿頭舞[15]。驀若驚鳶墮水來,輕疑飛燕從風舉。腹旋跟掛態出奇[16],《踏摇》《安息》歌愈苦[17]。吁嗟世路愁險艱,爾更履索何寬然[18]。鼓聲一歇倏墮地,疾於投石輕於煙。依然娟好一女子,不聞蘭氣吁風前[19]。我聞西京盛百戲[20],此雖雜樂猶古意。石虎休誇馬妓書[21],杜陵雅愛公孫器[22]。螭鵠魚龍亦偶成,戲耳何須蕩心氣[23]。狂來徑欲作拍張[24],我無一技争其長。十年挾瑟侯門下[25],竟日驅車官道旁。笑語主人更觴客,明朝此際孤燈驛[26]。

    【注释】

    [1]獻縣:在河北省中部偏南。

    [2]困行李:指旅途勞頓。開觴:設酒席。婆猴技:雜技名。相傳周成王時南方有扶婁國,其人善機巧,能易形改服及神怪變幻。後世樂府皆傳其技,俗謂之婆猴技。“婆猴”即“扶婁”之音變。

    [3]鋭頭:小腦袋。屹:聳立。山峙:像山一樣聳立不動。

    [4]顉(qī)頤:猶曲頤,下巴骨微伸向前。偃師:傳説周穆王時的巧匠,所製木偶,能歌善舞。《列子·湯問》:“偃師謁見穆王,王問:‘若與偕來者何人耶?’對曰:‘人之所造,能倡者。’穆王驚視之,趨步俯仰信人也。巧夫顉其頤則歌合律,捧其手則舞應節,千變萬化,惟意所適。王以爲實人也。”尸羅水:前秦王嘉《拾遺記》:“沐胥之國,有道術人名尸羅。……善衍惑之術……尸羅噴水爲雰霧,暗數里間。俄而復吹爲疾風,雰霧皆止。”

    [5]吞刀吐火:傳統的雜技和戲法。《舊唐書·音樂志二》:“後魏、北齊,亦有魚龍辟邪、鹿馬仙車、吞刀吐火、剥車剥驢、種瓜拔井之戲。”運石:抛弄石鎖(練武用的鎖形大石)。轉丸:旋轉、抛接石製彈丸。

    [6]上客:貴客。葉作冠:變戲法,把樹葉變成帽子。蓮生指:手指上長出蓮花。

    [7]坐令:致使。韓愈《贈唐衢》詩:“胡不上書自薦達,坐令四海如虞唐。”棐几:榧木製的几桌。湘簾:湘竹的簾子。回皇:走來走去,來來去去。

    [8]狡詭:狡猾奸詐。何不有:何所不有,各種各樣都有。堂堂:堂堂正正,光明正大。

    [9]錯愕:倉促間感到驚愕。勸醉:勸飲酒。將作:將起身。

    [10]奚奴:奴僕,僕人。飛綵索:掛起一條綵繩。

    [11]少焉:片刻,一會兒。款闥:敲門。

    [12]結束腰軀:整理好身上的服裝。緣竿樂:指表演爬竿戲。

    [13]凝睇:凝眸,注目斜視。高縆(gēng):縆,同“絙”,粗的繩索。原注:高縆,見《鄴中記》。參見下注[17]。按:指雜技中的走索,又名“高絙百尺”。

    [14]失勢:指没有把牢或没有站穩。

    [15]撾(zhuā):擊,敲打。棖棖(chénɡ):象聲詞。李賀《秦王飲酒》詩:“龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。”

    [16]腹旋:以腹部作支點而旋轉的表演。跟掛:用足跟鈎住支點而倒掛身體的表演。

    [17]《踏摇》:《踏摇娘》,《舊唐書·音樂志二》:“踏摇娘生於隋末。隋末河内有人貌惡而嗜酒,常自號郎中,醉歸必毆其妻。其妻美色善歌,爲怨苦之辭。河朔演其曲而被之絃管,因寫其夫之容,妻悲訴,每摇頓其身,故號踏摇娘。近代優人頗改其制度,非舊旨也。”《安息》:樂名。晉陸翽《鄴中記》:“石虎正會殿前作樂,有《高縆》、《龍魚》、《鳳凰》、《安息》、《五案》之樂,莫不畢備。”

    [18]履索:在繩索上行走。

    [19]娟好:清秀美麗。蘭氣:吹氣如蘭;呼吸中帶着清香。

    [20]西京:西漢都長安,東漢都洛陽,因稱洛陽爲東京,長安爲西京。

    [21]石虎(295——349):十六國時期後趙國君。馬妓書:晉陸翽《鄴中記》:“(石虎)又衣伎兒作獮猴之形走馬上,或在脇,或在馬頭,或在馬尾,馬行如故。或名猿騎。”

    [22]杜陵:唐杜甫祖籍長安東南杜陵,故自稱杜陵野老,人稱杜陵。公孫:公孫大娘,唐開元間教坊的著名舞伎,善舞劍器、渾脱。杜甫有《觀公孫大娘弟子舞劍器行》詩。劍器,古代武舞曲名。

    [23]螭(chī):古代傳説中無角的龍。鵠:天鵝。螭鵠魚龍:指雜戲變化出來的各種動物。句謂此類變化僅是玩藝,不必認真,不須爲此而心情激動。

    [24]狂來:狂妄。徑欲:直欲。拍張:古代武術雜技的一種。《南史·王儉傳》:“於是王敬則脱朝服袒,以絳糾髻,奮臂拍張,叫動左右。上不悦曰:‘豈聞三公如此。’答曰:‘臣以拍張故得三公,不可忘拍張。’時以爲名答。”

    [25]挾瑟侯門:手臂夾持着琴瑟,游走於王侯門下乞食。喻自己到處在官長手下當幕僚。南朝梁簡文帝《率爾爲詠》詩:“挾瑟曾游趙,吹簫屢入秦。”

    [26]觴客:勸客人飲酒。孤燈驛:在驛站中獨對孤燈。

    趙北口[1]

    居然楚尾吴頭畫[2],忽向燕南趙北看[3]。爾許離心攀不得[4],十三橋柳掛蕭寒[5]。

    【注释】

    [1]趙北口:在河北省安新縣城東北,爲白洋淀諸水東流的咽喉。

    [2]楚尾吴頭:見《舟中望金陵》注[2]。

    [3]燕南趙北:戰國時期燕國的南部與趙國的北部,即兩國接壤的地方。泛指黄河以北地區。蘇軾《定州到任謝執政啓》:“燕南趙北,昔稱謀帥之難;尺短寸長,今以乏人而投。”二句謂燕南趙北的景色,居然與吴頭楚尾一帶相仿佛。

    [4]爾許:猶如許,這麽多。攀:攀留。

    [5]十三橋:趙北口有名勝十二連橋。乾隆帝在趙北口作《駐蹕趙北口即事雜詠》詩,其五曰:“十三橋畔韶光嫩,假藉春燈着意烘。”遂有“十三橋”之説。道光四年,又在十二橋之南趙王河上建一橋,湊滿十三之數。

    乾隆四十一年(1776),仲則二十八歲。去歲十二月下旬抵達北京後,寓日南坊西,與朱筠寓所近在咫尺。值早年同學龔梓樹病殆都中,仲則得視其彌留,並作詩哭弔。春四月,乾隆帝平定大渡河上游大小金川的反抗後,回鑾蹕途經津門,各省士子進獻賦詩。仲則獻《平定兩金川大功告成恭記》及《平金川鐃歌十章》,獲二等,並得校録四庫館之職。此時王昶在京,仲則於門下,又經朱筠介紹,結識翁方綱、紀曉嵐、戴東原、吴竹橋等都中名流,經常詩酒唱和。乾隆四十二年(1777),仲則二十九歲,正月四日,自壽,與同壽者共四人置酒祝賀。得知洪亮吉母於去年冬去世,仲則想到自己的母親亦已年老,亟欲菽水承歡。於是致書亮吉,請他營畫。亮吉代他把他家的三間老屋和半頃薄田典去,遣人護送仲則老母及妻室至京。然而京師不易居,館穀不足以資給養,時感困乏。幸得朱筠及里友陳秋士輩資助。仲則有《都門秋思》詩四首,道當時景況。乾隆四十三年(1778),仲則三十歲。王昶總纂《一統志》,仲則仍在其門下。貧困益甚,寓齋頻遷。乾隆四十四年(1779),仲則三十一歲。五月,洪亮吉來京,就職四庫館,與仲則時相訪晤。王昶以補授都察院左副都御使在京,仲則仍從之游。八月,仲則應順天鄉試,落選。翁方綱、蔣士銓等結都門詩社,邀仲則與亮吉與會;每一篇出,人争傳之。

    哭龔梓樹[1]

    其一

    相逢兩小意相親,轉眼青山哭故人[2]。到死未消蘭氣息,他生宜護玉精神[3]。抛殘小劫初三月[4],看盡名花二十春。怪道年時頻夢汝[5],半身霞翠禮群真[6]。

    【注释】

    [1]龔梓樹:見《聞龔愛督從河南歸》注[1],是仲則十七歲在宜興氿里讀書時的同學。

    [2]青山:指埋葬之處,墓地。蘇軾《獄中寄子由二首》詩:“是處青山可埋骨,他年夜雨獨傷神。”

    [3]蘭氣息:幽蘭之氣;清高脱俗的氣息。玉精神:温潤如玉,喻人態度温文爾雅。

    [4]小劫:佛教傳説,謂世界經歷若干萬年毁滅一次再開始爲一劫。此以小劫指人的一生。抛殘小劫:指死。原注:正月初三日卒。

    [5]怪道:難怪。

    [6]翠:翠羽。霞翠:謂神仙的翠色羽衣。真:真人,道家指修真得道的人,泛指仙人。禮群真:向群仙致禮。

    其二

    十年舊雨阻燕雲[7],把袂俄驚冥契分[8]。一喘夜窗猶待我,兼程朔雪似因君[9]。每憂謝弟年難永[10],不信龔生蕙竟焚[11]。回首荆南讀書處[12],滿山猿鶴弔斜曛。

    【注释】

    [7]十年:從二人於乾隆三十年在宜興氿里讀書至四十年梓樹在北京病故,正好十年。舊雨:杜甫《秋述》:“秋,杜子卧病長安旅次。多雨生魚,青苔及榻。常時車馬之客,舊雨來,今雨不來。”後以“舊雨”作爲老友的代稱。宋張炎《長亭怨》詞:“故人何許?渾忘了江南舊雨。”阻燕雲:幾年來仲則一直往來於江蘇、浙江、安徽三省之間,而梓樹在北京,二人爲燕雲所阻隔,不能相見。

    [8]把袂:拉住衣袖,猶執手。泛指相見。冥契:指意氣相投的知音好友。《世説新語·傷逝》:“(支道林)謂人曰:‘昔匠石廢斤於郢人,牙生綴絃於鍾子,推己外求,良不虚也。冥契既逝,發言莫賞。中心藴結,余其亡矣。’”

    [9]原注:時予至都甫十日。

    [10]謝弟:南朝宋詩人謝惠連爲謝靈運族弟,故人稱其爲小謝,又稱謝弟。龔梓樹爲龔協之弟(二人都是仲則的朋友),故仲則以謝弟爲喻。《南史·謝惠連傳》:惠連十歲,能屬文,爲族兄謝靈運賞識。早亡,年僅三十七歲。永年:長壽。曹操《雖壽》:“盈縮之期,不但在天。養怡之福,可得永年。”年難永:不能長壽。

    [11]龔生:《漢書·龔勝列傳》:龔勝,名君實,楚人。好學明經,徵爲光禄大夫。王莽篡位後,拜勝爲講學祭酒。勝稱疾不應徵,不願以一身事二姓,絶食死,年七十九。“門人衰絰,治喪者百數。有老父來吊,哭甚哀。既而曰:‘嗟乎,薰以香自燒,膏以明自銷,龔生竟夭天年,非吾徒也。’遂趨而出,莫知其誰。”清吴偉業《賀新郎·病中有感》詞:“萬事催華髮,論龔生、天年竟夭,高名難没。”此句以龔勝喻梓樹,二人同姓。

    [12]荆南:荆南山,即銅官山,在江蘇省宜興市西南。以其在荆溪之南,故又稱荆南山。

    春感

    其一

    二月不青草,蕭然薊北春[1]。千金無馬骨[2],十丈是車塵[3]。氣盡初爲客,心空漸畏人[4]。道旁知幾輩,家有白頭親[5]!

    【注释】

    [1]蕭然:蕭條,冷落。薊北:薊,古地名,在今北京城西南隅。薊北,薊州之北,泛指北京地區。杜甫《聞官軍收河南河北》詩:“劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。”

    [2]馬骨:《戰國策·燕策一》:“古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:‘請求之。’君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王爲能市馬,馬今至矣。’於是能不期年,千里之馬至者三。”後人以市千里馬喻招納賢才。句謂無人肯以千金買馬骨,指無人賞識賢才。

    [3]車塵:車馬揚起的塵土。十丈車塵:形容城市繁華熱鬧。

    [4]謂初到此地,人地生疏,心裏感到恐慌。

    [5]謂爲養家活口而來此謀生的人,不知有多少。

    【輯評】

    清洪亮吉《北江詩話》卷一:“黄二尹景仁久客都中,寥落不偶,時見之於詩。如所云:‘千金無馬骨,十丈有車塵。’……感其高才不遇、孤客酸辛之況矣。”

    其二

    亦有春消息,其如雨更風[6]。替愁雙淚燭,對語獨歸鴻[7]。宫闕自天上[8],家山只夢中。東君最無賴,不放小桃紅[9]。

    【注释】

    [6]其如:猶奈何。

    [7]替愁:杜牧《贈别》詩二首之一:“蠟燭有心還惜别,替人垂淚到天明。”二句寫孤獨愁苦的景況。

    [8]宫闕:皇宫,宫殿;喻朝廷。天上:表示遥遠,高不可攀。

    [9]東君:傳説中的司春之神。小桃:初春即開花的一種桃樹。

    即席分賦得賣花聲

    其一

    何處來行有脚春[1],一聲聲唤最圓匀[2]。也經古巷何妨陋,亦上荆釵不厭貧[3]。過早慣驚眠雨客,聽多偏是惜花人。絶憐兒女深閨事,輕放犀梳側耳頻[4]。

    【注释】

    [1]有脚春:即有脚陽春。五代王仁裕《開元天寶遺事·有脚陽春》:“宋璟愛民恤物,朝野歸美。人咸謂璟爲有脚陽春,言所至之處,如陽春煦物也。”句謂賣花人行遍大街小巷,把春光帶給大家,有如有脚之春。來行:走來。

    [2]圓匀:圓潤柔和。

    [3]荆釵:古代貧家婦女常用的以荆枝製成的髮釵。

    [4]絶憐:最憐;十分喜愛。明劉基《宿賈性之市隱》詩:“絶憐草色緑鋪地,可愛梅花白照人。”犀梳:牛角製的梳子。

    其二

    摘向筠籃露未收,唤來深巷去還留[5]。一堤杏雨寒初減[6],萬枕梨雲夢忽流[7]。臨鏡不妨來更早[8],惜花無奈聽成愁。憐他齒頰生香處,不在枝頭在擔頭[9]。

    【注释】

    [5]筠籃:竹籃。去還留:賣花人已去而聲音還在耳邊縈迴。

    [6]杏雨:杏花雨。元陳元靚《歲時廣記》卷一:“《提要録》,杏花開時,正值清明前後,必有雨也,謂之杏花雨。”元張可久《金字經·偕李溉之泛湖》曲:“杏雨沾羅袖,柳雲迷畫船。”

    [7]梨雲:見《綺懷其三》注[17]。夢忽流:指夢破,夢醒。

    [8]臨鏡:對鏡。指婦女對鏡梳妝。

    [9]齒頰生香:謂所談之事使人喜愛高興。此處指賣花聲清亮悦耳。三句意謂賣花聲雖好聽,所可惜者,花已被摘下,不在枝頭。所以愛花之人,聽此聲而生愁思,不知如何是好。

    【輯評】

    周瘦鵑:“黄仲則有《即席分賦得賣花聲》七律兩首……把賣花人的唤,買花人的聽,全都淋漓盡致地寫了出來。”

    得稚存淵如書卻寄[1]

    秋窗夜涼燈一粟,日南坊西數椽屋。客心羈孤不可論[2],忽有故人書在門。書詞悱惻紙黯慘[3],曾洗巨浪傾崑崙[4]。河關阻越兩年别,展翰披緘轉愁絶[5]。洪生倔强百不諳,只解故紙驅銀蟫[6]。自餐脱粟厚親養,儉歲襆被游江潭[7]。孫郎下筆妙心孔,百鍊枯腸瀉真汞[8]。寄我新成《病婦詩》,不特才豪亦情種[9]。鶴籠鳳笯兩不聊[10],憐我塌翅爲解嘲。老親弱子感温問,古意分明見方寸[11]。入世無妨醒是狂[12],謀生敢道貧非病[13]。燕山九月飛雪花,日日典衣歸酒家[14]。聞鐘偶一攬清鏡,面上薄已污塵沙。插標賣賦愁絶倒[15],臣朔苦長時不飽[16]。織錦偏輸新樣工,論文每嘆清才少。春風野火句全删,今日長安住較難[17]。故人遲我作長句,須在匡山讀書處[18]。

    【注释】

    [1]稚存:見《明州客夜懷味辛稚存却寄》注[1]。淵如:孫星衍,字淵如,陽湖(今常州)人。乾隆五十二年(1787)進士。官至山東督糧道。

    [2]羈孤:羈苦孤獨。不可論:不用説。

    [3]悱惻:憂思抑鬱。紙黯慘:指書信的紙張破碎,字迹墨色暗淡。

    [4]崑崙:崑崙舶,古代南海諸國的商船。泛指舟船。傾:指舟船爲巨浪所傾覆。洗:書信遭到河水的浸洗。原注:寄書人曾覆舟於河。

    [5]河關:河流與關隘。王維《贈祖三詠》:“雖有近音信,千里阻河關。”展翰披緘:打開書信閲讀。

    [6]洪生:洪稚存。不諳:不熟悉。謂不懂世務。銀蟫:書中的白色蠹魚。驅:追隨。謂其只知鑽研古籍。

    [7]脱粟:僅脱去皮殻的粗米,糙米。儉歲:歉收之年,荒年。襆被:用包袱裹衣被;打包裹。

    [8]孫郎:孫星衍。心孔:猶心竅。妙心孔:心思靈巧。百鍊枯腸:謂胸中錘鍊詞句。真汞:仙丹。喻精美的詩詞文章。

    [9]才豪:才力豐富。情種:謂感情濃厚。

    [10]笯(nú):鳥籠。鶴籠鳳笯:把鶴和鳳關在籠子裏。顧況《酬柳相公》詩:“此身還似籠中鶴,東望滄溟叫一聲。”《史記·屈原賈生列傳》:“鳳皇在笯兮鷄雉翔舞。”聊:聊賴。不聊,指生活或精神上無所憑靠。

    [11]塌翅:垂下翅膀。形容失意而沮喪。解嘲:解免嘲笑,被人嘲笑而自作解釋。明王錂《尋親記·相逢》:“寫怨揮毫,不是逢人作解嘲。”古意:古人的情意,猶古道熱腸。方寸:指心,内心。

    [12]入世:在現實世界。無妨醒是狂:因看清世俗的污穢而表現爲孤傲狂放。

    [13]貧非病:《莊子·讓王》:原憲居魯,環堵之室,蓬户不完。子貢乘大馬,軒車不容巷,往見原憲。原憲杖藜而應門。“子貢曰:‘嘻!先生何病?’原憲應之曰:‘憲聞之:無財謂之貧,學而不能行謂之病。今憲貧也,非病也。’子貢逡巡而有愧色。”敢道:(用於反詰句)不敢説,不能説。句謂在謀生存、養家活口這一點上,豈能説“貧非病”,貧窮不是什麽大不了的事。

    [14]燕山:宋宣和四年改燕京爲燕山府。後以指燕京,即今北京市。典衣:典押衣服。杜甫《曲江二首》其二:“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。”

    [15]插標:舊時在物品上或人身上插草,作爲出賣的標識。賣賦:司馬相如《長門賦》序:“孝武皇帝陳皇后時得幸,頗妒,别在長門宫,愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相如,天下工爲文,奉黄金百斤,爲相如、文君取酒,因於解悲愁之辭。而相如爲文以悟主上,陳皇后復得親幸。”後以“賣賦”泛指賣文取酬。元范梈《秋日集詠奉和潘李二使君浦編修諸公十韻》之五:“題橋一字終何益,賣賦千金竟或無。”愁絶倒:恐爲人所笑。

    [16]臣朔苦長:《漢書·東方朔傳》:東方朔戲言武帝欲盡殺侏儒,侏儒皆號泣。武帝召問東方朔。東方朔對曰:“侏儒長三尺餘,俸一囊粟,錢二百四十。臣朔長九尺餘,亦奉一囊粟,錢二百四十。侏儒飽欲死,臣朔飢欲死。臣言可用,幸異其禮;不可用,罷之,無令但索長安米。”

    [17]春風野火句:五代王定保《唐摭言·知己》:“白樂天初舉,名未振,以歌詩謁顧況,況謔之曰:‘長安百物貴,居大不易。’及讀至《賦得原上草送友人》詩曰:‘野火燒不盡,春風吹又生。’況嘆之曰:‘有句如此,居天下有甚難?老夫前言戲之耳!’”

    [18]遲:等待。長句:指七言古詩。杜甫《蘇端薛復筵簡薛華醉歌》:“近來海内爲長句,汝與山東李白好。”匡山讀書處:匡山,在四川省江油縣西,亦名大匡山。范傳正《李白新墓碑》云:白讀書於大匡山,有讀書堂尚存。杜甫《不見》詩:“匡山讀書處,頭白好歸來。”意謂近年爲生計所迫,忙於養家活口,直要到年老時,才能安心寫作。

    十月一日獨游卧佛寺逢吴次升陳菊人因之夕照寺萬柳堂得詩六首[1]

    其一

    風色薊門寒[2],蕭條歲又闌[3]。六街飛蓋滿[4],獨客廢書嘆。旅食謀歡少,清游覓伴難。朝來徑孤往,瘦蹇勝雕鞍[5]。

    【注释】

    [1]卧佛寺:在北京東花寺斜街。始建於明代,清乾隆三十一年(1766)重修。吴次升:吴階,字次升,陽湖(今江蘇常州)人。乾隆四十九年召試二等。官至曹州知府。陳菊人:陳宗賦,字秋士,號菊人。江蘇武進人。官湖北知縣。夕照寺:在北京崇文區廣渠門内夕照寺街。萬柳堂:在右安門外草橋,爲元廉希憲所建别墅。堂臨池,池中多蓮,遶池植柳數百株,希憲常招趙孟頫在此游耍。清初大學士馮溥又在崇文區廣渠門内東南建一别墅,因慕其名,仍取名爲萬柳堂。

    [2]薊門:古地名,在北京城西德勝門外西北隅,舊時爲京師八景之一,名曰“薊門煙樹”。

    [3]歲又闌:一年又將盡。

    [4]六街:見《中秋夜游秦淮歸南城作》注[3]。飛蓋:高高的車篷,借指車。曹植《公宴》詩:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”

    [5]徑:徑自。蹇:劣馬,跛驢。

    其二

    崇南坊角路,側帽自行吟[6]。市盡天圍堞[7],霜清寺出林[8]。宫雲荒碣石,臺日澹黄金[9]。幸有故人共,慨然談古今。

    【注释】

    [6]崇南坊:在北京崇文門至左安門之間。側帽:斜戴帽子。《周書·獨孤信傳》:“在秦州,嘗因獵,日暮馳馬入城,其帽微側。詰旦,而吏人有戴帽者,咸慕信而側帽焉。”後以謂灑脱不羈的裝束。宋陳師道《南鄉子》詞:“側帽獨行斜照裏,颼颼,卷地風前更掉頭。”

    [7]市:指城中店鋪較多的街道,市區。堞:城堞,城牆上呈齒形的矮牆,又稱女牆。句謂市區的盡頭,城牆外一片空曠。

    [8]林中的樹木葉子爲風霜所凋落,露出了一所寺院。

    [9]碣石:碣石宫,戰國時燕昭王爲齊人鄒衍建。《史記·孟子荀卿列傳》:“(鄒衍)如燕,昭王擁彗先驅,請列弟子之座而受業。築碣石宫,身親往師之。”黄金:黄金臺,古臺名,故址在今河北省易縣東南北易水南。《史記·燕召公世家》載:燕昭王欲招賢士,問郭隗。“郭隗曰:‘王必欲致士,先從隗始。況賢於隗者,豈遠千里哉!’於是昭王爲隗改築宫而師事之。”相傳燕昭王築臺,置千金於臺上,延請天下賢士,故名黄金臺。李白《古風五十九首》其十五:“燕昭延郭隗,遂築黄金臺。”碣石、黄金,皆喻卧佛寺中的樓臺。雲荒、日澹:描寫當時的天色。

    其三

    長安棋局外,高卧羨能仁[10]。古磩忘年樹,虚龕積寸塵[11]。閉門知客少,退院識僧真[12]。便欲肩行李,從兹寄病身。

    【注释】

    [10]長安棋局:杜甫《秋興八首》其四:“聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲。王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時。”長安,喻北京。能仁:即釋迦牟尼。《魏書·釋老志》:“所謂佛者,本號釋迦文者,譯言能仁。謂德充道備,堪濟萬物也。”原注:寺佛作卧像。

    [11]磩(qì):石階。忘年樹:謂樹木生長的年代久遠。龕:供奉佛像的小閣子。虚龕:指空龕。

    [12]知客:知客僧,佛寺中專管接待賓客的僧人。退院:退院僧,佛寺中因年老而辭去一切職務的僧人。陸游《初夜》詩:“身似游邊客,心如退院僧。”

    其四

    夕照何年寺,龔生殯此間[13]。遺文銷白蠹[14],留骨待青山[15]。杯酒生平盡,經年涕淚潸。紙灰風動處,送我出禪關[16]。

    【注释】

    [13]龔生:龔梓樹。殯:死者入殮後停柩以待葬。原注:龔梓樹厝所,命僧置酒奠之。

    [14]白蠹:書中的銀白色蠹蟲。

    [15]青山:見《哭龔梓樹其一》注[2]。

    [16]禪關:禪門,廟門。

    其五

    緑野名園舊,黄扉上相開[17]。連天起韋杜[18],拓地館鄒枚[19]。事往寒雲白,林空野鳥迴。老丁鋤菜急[20],不問客何來。

    【注释】

    [17]緑野:緑野堂,唐宰相裴度的别墅。故址在今河南洛陽市南。黄扉:古代丞相、三公、給事中等高官辦事的地方,以黄色涂門上,故稱。上相:宰相。

    [18]韋杜:唐代韋氏、杜氏,世爲貴族。韋氏居韋曲,杜氏居杜曲,皆在長安城南。以其地近帝都,唐人語曰:“城南韋杜,去天尺五。”

    [19]鄒枚:漢鄒陽、枚乘。西漢梁孝王建梁苑,方三百餘里,宫室相連屬。梁孝王在其中廣納賓客,當時名士司馬相如、枚乘、鄒陽等,均爲座上客。

    [20]老丁:年老的園丁。此詩詠萬柳堂。

    其六

    欲放登高目,平岡正落暉。穿蘆時見帽[21],攀樹每鈎衣[22]。雙闕明金爵[23],羣峰走翠微[24]。南飛數行雁,目送思依依。

    【注释】

    [21]穿蘆:穿過蘆葦。見帽:只能看見在前面行走的人的帽子。

    [22]攀樹:拔開樹枝行走。鈎衣:被樹枝鈎住衣服。

    [23]雙闕:古代宫殿、祠廟、陵墓前兩邊高臺上的樓觀。唐吴融《送僧歸破山寺》詩:“别來雙闕老,歸去片雲閒。”金爵:屋上裝飾的銅鳳。明:指金爵在夕陽光照下閃閃發亮。

    [24]翠微:輕淡青葱的山色。見《游九華山放歌》注[16]。

    贈楊荔裳即寄酬令兄蓉裳[1](四首選一)

    其三

    故人憐我頓塵中,温語頻番慰寓公[2]。百鍊妖金空自奮[3],飽餐痴蠧有何功[4]。名心澹似幽州日,骨相寒禁易水風[5]。拭眼雙龍起騰躍[6],未憂吾道竟終窮[7]。

    【注释】

    [1]楊荔裳:楊揆,字荔裳,金匱(今江蘇無錫)人。乾隆四十五年召試舉人。官至四川布政使,贈太常寺卿。楊蓉裳:楊芳燦,字蓉裳,又字才叔,楊荔裳之兄。拔貢生。官至靈州知州,改員外郎。

    [2]頓:滯留。寓公:流落寄居他鄉的士人。

    [3]妖金:精美的黄金或黄金器物。唐章孝標《玄都觀栽桃十韻》詩:“寶帳重遮日,妖金遍累空。”此處喻美才。

    [4]蠧:蠧魚,銀魚。飽餐痴蠧:喻啃了許多書本的讀書人。

    [5]幽州:今河北北部及遼寧地區。骨相:指人的骨骼形態(相士可以從中探測人的命運)。易水風:《荆軻歌》:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”

    [6]雙龍:指晉陸機、陸雲二兄弟。《晉書·陸雲傳》:“矯翮南辭,翻棲火樹;飛鱗北逝,卒委湯池。遂使穴碎雙龍,巢傾兩鳳。”謂楊氏兄弟二人的才華,可以比陸機、陸雲二兄弟。騰躍:飛騰奮發。

    [7]吾道:我的學説。多指儒家的學説。《史記·孔子世家》:“及西狩見麟,曰:‘吾道窮矣。’”

    【輯評】

    清洪亮吉《北江詩話》:“黄二尹景仁久客都中,寥落不偶,時見之於詩。……又云:‘名心澹似幽州日,骨相寒禁易水風。’亦可感其高才不遇、孤客酸辛之況矣。”

    病中雜成(二首選一)

    其一

    凍蠅僵壁飛無力,雨鶴栖松翅倒垂。病淺病深我自驗,酒人疏到酒杯時[1]。

    【注释】

    [1]陸游《新夏感事》:“病起兼旬疏把酒,山深四月始聞鶯。”

    丙申除夕[1]

    其一

    闌珊燈火鳳城隈[2],自擁氈爐引凍醅[3]。銀筯怕翻商陸火[4],消殘心字不勝灰[5]。

    【注释】

    [1]丙申:乾隆四十一年(1776),仲則二十八歲。

    [2]闌珊:殘,將盡。鳳城:京城,京都的美稱。隈:隅,角落。城隈,城内偏僻處。

    [3]氈爐:見《初春》注[1]。凍醅:凍酒,冷酒。陸游《初冬》詩:“蝟刺坼蓬新栗熟,鵝雛弄色凍醅濃。”

    [4]銀筯:火筯,火夹子,火筷子。夾炭火用的工具,一般都是鐵製的,銀只是美稱。商陸:多年生草本植物,根粗大,塊狀。《説郛》一一九卷《除夜嘆老》:“裴度除夜嘆老,至曉不寐,爐中商陸火凡數添也。”

    [5]心字:心字香,用香末繞成心字形的香。清納蘭性德《憶江南》詞:“急雪乍翻香閣絮,輕風吹到膽瓶梅。心字已成灰。”不勝灰:謂早已成灰,不堪翻動。

    其二

    一歲似風吹劍上[6],百憂如影墮燈前[7]。車聲已有朝天客[8],不及嵇康好晏眠[9]。

    【注释】

    [6]吹劍:吹劍首;風吹過劍環頭上的小孔。《莊子·陽則》:“吹劍首者,吷而已矣。”謂發出的聲音微弱。喻事情之渺小。句意謂過去一年中所做的事微不足道。

    [7]謂各種憂患如影隨形,無法消除。

    [8]朝天客:指一清早上朝見駕的公侯高官。

    [9]嵇康在《與山巨源絶交書》中稱自己“性復疏懶,筋駑肉緩,頭面常一月十五日不洗”,“有必不堪者七,甚不可者二。卧喜晚起,而當關呼之不置,一不堪也”。

    其三

    痛飲呼盧病未能[10],鮮衣炫服態堪憎[11]。今宵未免深閨夢,一間輸他退院僧[12]。

    【注释】

    [10]呼盧:即呼盧喝雉,謂賭博。見《獨酌感懷》注[3]。病未能:因厭惡而不爲。

    [11]鮮衣炫服:精美艷麗的衣服。

    [12]退院僧:見《十月一日獨游卧佛寺……其三》注[12]。一間(jiàn):謂距離甚近。漢揚雄《法言·問神》:“顔淵亦潛心於仲尼矣,未達一間耳。”二句意謂今夜很可能要夢見妻子,自己在情性方面尚未完全泯滅,較之退院僧還差一點。

    丁酉正月四日自壽[1]

    其一

    綵箋分擘燭分持[2],四座交成自壽詩。元子敢夸庚午順[3],郎中多恐甲辰雌[4]。青蒼路迥誰先達[5],草木年深我自悲。作客喜逢賢地主,今宵杯至總難辭。

    【注释】

    [1]題原注:是日同壽者有温景萊、朱大尊、楊荔裳,共余四人。温舍人汝適爲置酒借舫齋中。丁酉:乾隆四十二年(1777),仲則二十九歲。温景萊:《先友爵里名字考》中僅列姓名,無簡歷。朱大尊:朱錫卣,字大尊,朱筠子,諸生。楊荔裳:見《贈楊荔裳即寄酬令兄蓉裳其三》注[1]。温汝適:字步容,號篔坡,順德(今河北邢臺)人。乾隆四十九年進士。官至兵部侍郎。舍人:宋元以後俗稱顯貴子弟爲舍人。

    [2]綵箋分擘:把箋紙裁開(準備作詩)。陸游《閬中作》詩:“擘箋授管相逢晚,理鬢薰衣一笑嘩。”

    [3]元子:長子。或指朱大尊。大尊爲朱筠長子。庚午:《詩·小雅·吉日》:“吉日庚午。”原注:余生午時。

    [4]郎中:尚書、侍郎以下的高級官員,分掌各司事務。甲辰雌:年逾花甲之同庚者二人,其幼者之甲子爲雌甲子。唐劉訥言《諧噱録》:“裴晉公度在相位日,有人寄槐癭一枚,欲削爲枕。時郎中庾威世稱博物,召請别之。庾捧玩良久,白曰:‘此槐癭是雌樹生者,恐不堪用。’裴曰:‘郎中甲子多少!’庾曰:‘某與令公同甲辰。’裴笑曰:‘郎中便是雌甲辰。’”

    [5]青蒼:指天。

    其二

    不禮金仙禮玉晨[6],人間差覺敝精神[7]。倘來事業慚青鬢,未了名心爲老親[8]。花笑喜逢初番信[9],酒香偷釀隔年春[10]。相將且盡筵前醉[11],位置我儕豈在人[12]。

    【注释】

    [6]金仙:指佛。玉晨:仙人之號。南朝梁陶弘景《真靈位業圖》:“第二中位,上清高聖太上玉晨玄皇大道君,爲萬道之主。”唐趙嘏《贈五老韓尊師》詩:“有客齋心事玉晨,對山鬚鬢緑無塵。”原注:《雲笈七籤》:“正月四日朝玉晨君。”

    [7]差覺:稍覺。

    [8]倘來:謂不應得到而得到。二句謂去追求命中不該有的事業,年輕人應感到慚愧,我所以還未能擺脱名利思想,只是爲了要奉養老母。

    [9]花笑:喻花朵開放。唐劉知幾《史通·雜説上》:“今俗文士謂鳥鳴爲啼,花發爲笑,花之與鳥,安有啼笑之情哉!”初番信:農曆節氣,把一年分爲二十四番,有二十四番花信風之説,正月上半月屬於初番。

    [10]偷釀:私釀。春:唐人呼酒爲春,後沿用之。李白《哭宣城善釀紀叟》詩:“紀叟黄泉裏,還應釀老春。”

    [11]相將:相共。

    [12]位置:置身於某種地位。句意謂我們的前途,不是人所能決定的,一切都由命運安排。

    聞稚存丁母憂[1]

    其一

    故人新廢《蓼莪》篇[2],我亦臨風尺涕懸。同作浪游因母養[3],今知難得是親年。絳帷昨侍文宣講[4],大被曾隨宗少眠[5]。自視生平愧猶子[6],束芻難致路三千[7]。

    【注释】

    [1]丁憂:遭逢父母喪事。舊制,父母死後,子女要守喪,三年内不做官,不婚娶,不赴宴,不應考。

    [2]《蓼莪》:《詩經·小雅》中篇名,寫孝子思念父母。《詩·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。”《晉書·孝友列傳·王裒》:“讀詩至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復流涕。門人受業者並廢《蓼莪》之篇。”

    [3]因母養:因爲要贍養母親。

    [4]文宣:文宣王,指孔子。或謂喻朱筠,或謂比稚存母蔣氏。以孔子比此二人均不妥,疑“文宣”爲“宣文”之誤。《晉書·列女傳·韋逞母宋氏》:“時博士盧壼對曰:‘廢學既久,書傳零落。比年綴撰,正經粗集,唯《周官禮注》未有其師。竊見太常韋逞母宋氏,世學家女,傳其父業,得《周官音義》,今年八十,視聽無闕,自非此母無可以傳授後生。’於是就宋氏家立講堂,置生員百二十人,隔絳紗幔而受業。號宋氏爲宣文君,賜侍婢十人。《周官》學復行於世。”又據洪亮吉《黄君行狀》:“歲丙戌,亮吉就童子試,至江陰遇君於逆旅中。亮吉携母孺人所授漢魏樂府鋟本,暇輒朱墨其上,間有擬作。君見而嗜之,約共傚其體,日數篇。”説明仲則亦就學於亮吉之母蔣氏。

    [5]大被:《三國志·吴志·孫皓傳》裴松之注引《吴録》:“(孟宗)少從南陽李肅學。其母爲厚褥大被。或問其故。母曰:‘小兒無德致客,學者多貧,故爲廣被,庶可得與氣類接。’”宗少:不詳,似指孟宗。

    [6]猶子:如同兒子。

    [7]束芻:稱祭品。《後漢書·徐稚傳》:“徐稚,字孺子。……及林宗有母憂,稚往弔之,置生芻一束於廬前而去。衆怪,不知其故。林宗曰:‘此必南州高士徐孺子也。詩不云乎:“生芻一束,其人如玉。”吾無德以堪之。’”明李東陽《望狄梁公祠用前韻》詩:“寄遠束芻誰與致,冲寒瘦馬不勝騎。”

    其二

    爲撫孤雛力已殫[8],與君兩小識辛酸[9]。冰霜只合顔常駐[10],消息驚聞膽竟寒[11]。一日尚存休滅性[12],千秋有業抵承歡[13]。阿蒙吴下還依舊[14],他日登堂欲拜難[15]。

    【注释】

    [8]撫孤雛:撫養孤兒。《清史稿·列傳一百四十三洪亮吉》:“洪亮吉,字稚存,江蘇陽湖人,少孤貧,力學,孝事寡母。”

    [9]兩小:仲則與洪亮吉,兩人皆早年喪父,家境貧寒。

    [10]冰霜:指亮吉母蔣氏夫人守節寡居,教子有方,品格高尚。顔長駐:容顔不老,長壽。只合:理應,應當。

    [11]膽寒:感到惶恐,害怕。

    [12]一日尚存:即一息尚存,還有一口氣。滅性:謂因喪親過哀而毁滅生命。《南史·孝義傳下·吉翂》:“翂幼有孝性,年十一遭所生母憂,水漿不入口,殆將滅性。親黨異之。”規勸亮吉要保重自己的身體,不要哀毁過度。

    [13]千秋有業:謂作出留芳百世的事業。抵:相抵,相當於。承歡:指侍奉父母,使父母歡樂。

    [14]吴下:泛指吴地,長江下游南岸地區。阿蒙:三國名將吕蒙。見《聞龔愛督從河南歸》注[18]。“吴下阿蒙”比喻缺少文才、學識的人。此處仲則指自己。

    [15]登堂:進入内堂。古代摯友相訪,行登堂拜母禮,結通家之好。見《聞龔愛督從河南歸》注[17]。

    烏巖圖歌爲李秋曹威作[1]

    烏爾何來!爾胡不向朱門大第啄粱粟[2]?又胡不向荒郊敗冢飽腸肉?胡爲只向蒼蒼之林,幽幽之山,亂石犖确,飛泉潺湲[3],蕭涼幽闃人世不争處[4],爾乃烏烏啞啞下上於其間?爾亦不畏羽林彈,爾亦不接行人丸[5],爾亦不坐秦氏桂[6],爾亦不萃曾參冠[7]。飛飛不出此山裏,朝飛向日晡飛還[8]。巢中老烏畢逋尾[9],一年生有八九子。子出望子歸,得食聲則喜。嗟爾烏!爾昔初作黄口雛,張口待食爲爾心力痡[10]。今乃羽翼成長,群飛叫呼。爾今反哺,爾樂何只[11]!且林之深兮翳不疏,山之娟兮腴不枯。下有一人翛然臞[12],平生慕烏愛烏而敬烏。效烏反哺烏不孤,聽我歌作烏巖圖!

    【注释】

    [1]李威:字畏吾,龍谿(今福建漳州)人。乾隆四十三年(1778)進士。任刑部主事。秋曹:刑部的别稱。

    [2]胡不:何不。朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。

    [3]犖(luò)确:怪石嶙峋貌。韓愈《山石》詩:“山石犖确行徑微,黄昏到寺蝙蝠飛。”潺湲:水流貌。《楚辭·九歌·湘夫人》:“慌惚兮遠望,觀流水兮潺湲。”

    [4]蕭涼:蕭條凄涼。

    [5]羽林:禁衛軍名。漢武帝時選六郡良家子宿衛建章宫,稱建章宫騎。後改名羽林騎。唐置左右羽林軍。彈、丸:用彈弓射擊的彈丸。

    [6]秦氏桂:《樂府古辭·烏生八九子》:“烏生八九子,端坐秦氏桂樹間。唶我。秦氏家有游蕩子,立用睢陽蘇合彈。左手持强彈兩丸,出入烏東西。唶我。一丸即發中烏身,烏死魂魄飛揚上天。阿母生烏子時,乃在南山巖石間。唶我。”《樂府題解》:“古辭意言烏母子本在南山巖石間,而來爲秦氏彈丸所殺。”

    [7]萃:栖止。曾參冠:《孔子家語》:“曾子至孝,三足烏栖其冠。”

    [8]晡:傍晚。

    [9]畢逋:鳥尾擺動貌。南朝梁吴均《城上烏》詩:“嗚嗚城上烏,翩翩尾畢逋。”

    [10]黄口:雛鳥口黄;此處指雛烏。痡:勞累。

    [11]只:語氣詞,表示終結或感嘆。王安石《聞望之解舟》詩:“子來我樂只,子去悲如何。”樂何只:何等快樂。

    [12]翛(xiāo)然:無拘束貌,超然貌。《莊子·大宗師》:“翛然而往、翛然而來而已矣。”臞(qú):清瘦。

    移家來京師[1]

    其一

    豈是逢時料,偏從陸海居[2]。田園更主後,兒女累人初[3]。四海謀生拙,千秋作計疏[4]。暫時聯骨肉,邸舍結親廬[5]。

    【注释】

    [1]京師:國都的泛稱。仲則移家至北京:一是由於有感於洪稚存之母去世,他亟思就近奉養老母,菽水承歡,以盡孝道。二是當時他已得到校録四庫館的職務,以爲可以維持生計。正如他在給洪稚存的信中説:“人言長安居不易者,誤也。”

    [2]逢時:遇上好時運。料:材料。亦喻指人的素質。陸海:物産富饒之地。《漢書·地理志下》:“(秦地)有鄂杜竹林,南山檀柘,號稱陸海,爲九州膏腴。”指北京。

    [3]洪亮吉《黄君行狀》:“君向有田半頃、屋三椽,因並質之,得金三鎰。俾君之戚,護君母北行。”

    [4]作計:計劃。疏:不周密,不周到。《年譜》:“先生自移家來,家室累果大困。館穀不足以資給養。”

    [5]結:構築。陶潛《飲酒》詩之五:“結廬在人境,而無車馬喧。”句謂讓母親住在客舍裏。

    其二

    全家如一葉,飄墮朔風前。事竟同孤注[6],心還戀舊氈[7]。妻孥賃舂廡,鷄犬運租船[8]。差喜征帆好,相逢澤潞邊[9]。

    【注释】

    [6]孤注:把所有的錢併作一次賭注。喻僅存的可資憑藉的事物。

    [7]舊氈:舊時的氈毯。《晉書·王獻之傳》:“夜卧齋中,而有偷人入其室,盗物都盡。獻之徐曰:‘偷兒,青氈我家舊物,可特置之。’群偷驚走。”喻舊居,舊家。

    [8]賃舂:受雇爲人舂米。廡:廊屋,走廊。運租船:運送租税的船。《後漢書·梁鴻傳》載,梁鴻與妻孟光因避難,至吴,“依大家皋伯通居廡下爲人賃舂”。二句意謂全家乘船至北京,妻兒做工謀生。

    [9]差喜:還算可喜。澤潞:指北京通縣以下的北運河一帶。

    其三

    長安居不易[10],莫遣北堂知[11]。親訝頭成雪[12],兒驚頷有髭。烏金愁晚爨[13],白粲困朝糜[14]。莫惱啼鴉切,憐伊反哺時[15]。

    【注释】

    [10]長安居不易:見《得稚存淵如書却寄》注[17]。

    [11]北堂:母親的居室,代稱母親。李白《贈歷陽褚司馬》詩:“北堂千萬壽,侍奉有光輝。”

    [12]母親看到我頸髮雪白,感到吃驚。兒子見我下巴上長出了髭鬚,感到恐惧。

    [13]烏金:煤炭的别稱。爨(cuàn):燒火煮飯。

    [14]白粲:白米。

    [15]切:憂傷悲悽。《紅樓夢》第三八回:“半牀落月蛩聲切,萬里寒雲雁陣遲。”伊:指鴉。

    其四

    江鄉愁米貴,何必異長安[16]。排遣中年易,支持八口難[17]。毋須怨漂泊,且復話團圞[18]。預恐衣裘薄,難勝薊北寒[19]。

    【注释】

    [16]何必:未必。長安:喻北京。

    [17]中年:見《雜感四首其二》注[15]。八口:指一家人。《孟子·梁惠王上》:“百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無飢矣。”

    [18]且復:猶言姑且再。陸游《十月八日九日連夕雷雨》詩:“牽蘿且復補茅屋,飯豆無妨羹芋魁。”

    [19]薊北:見《春感其一》注[1]。

    其五

    當代朱公叔[20],憐才第一人。傳經分講席,傍舍結比鄰[21]。桂玉資浮産,盤餐捐俸緡[22]。移家如可繪,差免作流民[23]。

    【注释】

    [20]朱公叔:東漢朱穆,字公叔。《後漢書·朱穆傳》稱其“尊德重道,爲當時所服”。原注:謂笥河先生。按:笥河爲朱筠之字。

    [21]比鄰:鄰居。仲則初到北京,寓日南坊西,與朱筠寓所近在咫尺。

    [22]桂玉:指京師柴米昂貴。宋戴埴《鼠璞》:“馬存,字長游,謂子游京師,薪如束桂,米如裹玉,世以桂玉之地爲京師。”資:應付。浮産:浮動的資産,動産。指工資,薪水。盤餐:泛指食物。捐:用於。俸緡:俸金,薪俸。二句謂京師的柴米昂貴,薪水都用於維持飯食。

    [23]差免:勉强可以避免。流民:流亡到外地的人。《宋史·鄭俠傳》載:宋神宗熙寧七年,因長時間不雨,田荒歉收,河北、陝西飢民流入京城,羸瘦愁苦,身無完衣。鄭俠繪成《流民圖》呈獻神宗,並極言新政之失。二句謂自己移家到此,勉强没有成爲流民。

    其六

    貧是吾家物,其如客裏何[24]。單門餘我在[25],萬事讓人多。心迹嗟霜梗[26],生涯辦雨蓑[27]。五湖三畝志[28],經得幾蹉跎[29]。

    【注释】

    [24]吾家物:爲我家所固有之物。其如:怎奈,無奈。劉長卿《硤石遇雨宴前主簿從兄子英宅》詩:“雖欲少留此,其如歸限催。”意謂貧窮是我命中所注定的,而如今作客他鄉,更加無可奈何。

    [25]單門:單寒的家族、門第;猶言門户衰微。餘我在:仲則有一兄,在仲則十六歲時去世。《兩當軒集·自叙》:“景仁四歲而孤,鮮伯仲,家壁立,太夫人督之讀。”

    [26]霜梗:遭到寒霜侵襲的草木枝莖。意謂經歷過艱難困苦。

    [27]雨蓑:蓑草或棕毛做的雨衣。陸游《重九後風雨不止遂作小寒》詩:“射虎南山無復夢,雨蓑煙艇伴漁翁。”

    [28]五湖:指退隱之地。見《寄麗亭其一》注[4]。三畝:指栖身之地。《淮南子·原道訓》:“任一人之能也,不足以治三畝之宅也。”王維《送丘爲落第歸江東》詩:“五湖三畝宅,萬里一歸人。”

    [29]蹉跎:指失去機會。

    都門秋思[1]

    其一

    樓觀雲開倚碧空,上陽日落半城紅[2]。新聲北里迴車遠[3],爽氣西山拄笏通[4]。悶倚宫牆拈短笛[5],閑經坊曲避豪驄[6]。帝京欲賦慚才思[7],自掩蕭齋著《惱公》[8]。

    【注释】

    [1]都門:京都,指北京。

    [2]上陽:唐宫名,高宗時建於洛陽。泛指皇宫。

    [3]北里:唐長安平康里位於城北,亦稱北里,其地爲妓院所在之地。後泛指妓院區。

    [4]拄:頂着。笏:手版。《世... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”