【至道无难,唯嫌拣择。但莫憎爱,洞然明白。】
译文:
终极无上佛道没有什么困难,只怕有分别执着,难以成就。只要没有憎爱之心,就会清楚明白地了知“至道“的内涵。
【毫釐有差,天地悬隔。欲得现前,莫存顺逆。】
译文:
起心动念之间稍有偏差,对“道“的理解就会有很大的差异。如要佛道显现于眼前,就不要存顺逆之心。
【违顺相争,是为心病。不识玄旨,徒劳念静。】
译文:
存违逆和随顺之念,这就是心病。不认识玄妙幽微之旨趣,修持念静等各种法门都徒劳无益。
【圆同太虚,无欠无余。良由取舍,所以不如。】
译文:
自性圆满如浩浩虚空,没有欠缺也没有多余。因为人有取舍之心,所以不如法。
【莫逐有缘,勿住空忍。一种平怀,泯然自尽。】
译文:
不要逐求因缘假有之法,也不要住留在顽空之上。证悟到一切平等,所有分别执着就会消失。
【止动归止,止更弥动。唯滞两边,宁知一种。】
译文:
想将心中的躁动平息下来归于定止,心中反而更加躁动。只有远离两边,才能知道一切平等的道理。
【一种不通,两处失功。遣有没有,从空背空。】
译文:
不能证悟一切平等,执着于两边之一,都会徒劳无功。如果想把“有”排除掉,就会陷于有执之中,如果想执取“空”,就背离真正的“空”
【多言多虑,转不相应。绝言绝虑,无处不通。】
译文:
过多的语言和思虑,就会与“至道”不相应。当停止语言思虑等分别思惟活动时,对“至道”的内涵就没有什么地方不通达的。
【归根得旨,随照失宗。须臾返照,胜却前空。】
译文:
穷达一切理事的本源就能了知“至道”的旨趣,停留在一切理事的表面就会丧失“至道”的宗旨。只要短暂地返照自心,就能胜过前面执空的努力。
【前空转变,皆由妄见。不用求真,唯须息见。】
译文:
“空”转变成的森罗万象,都是因为妄想执着显现。“真”不需要去寻求,只需要平息自心的妄见就可以。
【二见不住,慎勿追寻。才有是非,纷然失心。】
译文:
心中不住留相对二种边见时,千万不要再去追寻什么。一旦追寻就会有相对的是非,迷失真心陷于纷扰之中。
【二由一有,一亦莫守。一心不生,万法无咎。】
译文:
万法由一心所生,但是也不要守着这一个心不放。不起取舍憎爱之分别心,则万法皆可返其真实面目。
【无咎无法,不生不心。能随境灭,境逐能沉。】
译文:
没有虚妄分别,也就没有万法,真正离念也就不会起心动念。如果没有外境,就不会有觉知发生,如果没有觉知发生,外境也没有意义。
【境由能境,能由境能。欲知两段,元是一空。】
译文:
外境因为觉知而显现,觉知因为外境而作用。“能”与“境”的本质,其实都是“空”。
【一空同两,齐含万象。不见精粗,宁有偏党。】
译文:
“空”同时融觉知和外境于一体,能够涵盖森罗万象。没有粗细等分别意识,也就没有偏差存在。
【大道体宽,无易无难。小见狐疑,转急转迟。】
译文:
大道能够含容一切万法,无所谓容易也无所谓困难。小见狭隘片面,疑惑不定,急于求成,反而欲速不达。
【执之失度,必入邪路。放之自然,体无去住。】
译文:
修持要适度,如果偏离中道,就必然走入邪路。修持要依顺因缘,任运自然,因为真如本体无去无住。
【任性合道,逍遥绝恼。系念乖真,昏沉不好。】
译文:
任持自性合乎至道,就会逍遥自在,没有烦恼。有一念之系就违背真如,昏沉也没有什么好处。
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读