关灯
护眼
字体:

九歌

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

之披披”,正袭此句,则西汉古本作“云衣”无疑。 披披:长貌。 陆离:灿烂貌。此皆大司命自夸服饰之盛。 二句“兮”皆代“之”字。

    〔九〕壹阴兮壹阳:易 系辞:“一阴一阳之谓道”,“阴阳不测之谓神”。此大司命言己能执掌阴阳、左右造化。 众:群众。 余:大司命自称。此句犹荀子 天论所谓“不见其事而见其功,夫是之谓神”,此则专指人的寿夭。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“夫”字。 以上为大司命所歌。言己盛服享祭,左右造化,人莫能知。

    〔一〇〕疏麻:即苏麻,芝麻的一种。 瑶华:指疏麻之花。其色白,故曰瑶华。遗:赠。 离居:女巫指称大司命。神已享祭将去,故以“离居”代称,犹湘夫人之称“远者”。 上句“兮”代“之”字;下句“兮”代“诸”字。

    〔一一〕冉冉:渐渐。 既极:犹将至。“既”古通“几”。易 归妹:“月几望”,荀本“几”作“既”。 极:至。此句与离骚“老冉冉其将至兮”同意。 寖:渐。愈疏:越来越疏远。此句以女巫口吻抱怨神之将去。 上句“兮”代“其”字;下句“兮”代“而”字。 以上为女巫送神所歌。言神享祭已毕将去,己则依依惜别。

    〔一二〕乘龙:据下文“辚辚”,此当指以龙驾车。 辚辚:车声。 驼:即驰,古通用。 冲天:犹腾空。 二句谓大司命飨祭毕,乘龙离去。 上句“兮”代“之”字;下句“兮”代“而”字。

    〔一三〕结:攀持。 延伫:久立。 羌:发语词。愈思:言思念更切。 愁人:使人愁苦。此为大司命自言虽已离去,思念之情则更苦。 二句“兮”皆代“而”字。 以上为大司命所歌,言己将高驰远去,而又延伫不忍遽离。

    〔一四〕奈何:无可奈何。 今:指大司命降临相会之日。 无亏:不亏歇,指永不离别。 此上承大司命“愁人”之语,愿长相处无相离。 上句“兮”代“其”字;下句“兮”代“之”字。

    〔一五〕有当:犹有常。 二句乃女巫劝留大司命之词,言人命寿夭有常,但离合之事却无人能管。 以上为女巫送神所歌。言己欲与大司命永不别离,虽人命有定而离合由己。

    少司命〔一〕

    龝兰兮麋芜,罗生兮堂下〔二〕。绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予〔三〕。夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦〔四〕?龝兰兮青青,绿叶兮紫茎〔五〕。满堂兮美人,忽独与余兮目成〔六〕。入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗〔七〕。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知〔八〕。荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝〔九〕。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际〔一〇〕?与女游兮九河,冲风至兮水扬波〔一一〕。与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿〔一二〕。望美人兮未来,临风怳兮浩歌〔一三〕。孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星〔一四〕。竦长剑兮拥幼艾,荃独宜兮为民正〔一五〕。

    〔一〕少司命:见大司命注〔一〕。

    〔二〕龝兰:龝,秋之古字。或本作蘪芜,香草名。本草:“莳于园庭,则芬香满径。七八月间开白花。”罗生:罗列而生。堂下:祭堂之下。上句“兮”代“与”字,下句“兮”代“于”字。

    〔三〕素枝:兰与麋芜,皆非素枝。洪氏考异:“枝一作华。”文选本亦作“华”。白华上承麋芜而言。芳菲菲:犹俗语香喷喷。袭:王逸注:“及也。”谓香气暗中及人。 予:群巫自称。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“然”字。

    〔四〕夫人:彼人。群巫指称少司命。 美子:好儿女。 荪:群巫指称迎神男巫。 何以:何为。 上句“兮”代“其”字,下句“兮”代“而”字。 以上为伴舞群巫所歌。言群巫问迎神男巫:少司命自有“美子”,你为何“愁苦”。〔五〕二句上承群巫所唱“龝兰兮麋芜……绿叶兮素枝”而来,并引起下文答辞。上句“兮”代“之”字,下句“兮”代“而”字。

    〔六〕美人:指伴舞群巫。 余:迎神男巫自称。 目成:以目相许。 二句言行祭时美人满堂,而少司命独属意于己。 上句“兮”代“皆”字,下句“兮”代“以”字。

    〔七〕回风:旋风。 云旗:绘有云霞的旌旗。 二句言少司命入无言、出不辞,早已乘风载旗而去。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔八〕二句乃男巫自谓少司命与己“新相知”(“目成”)固人生至乐;而“生别离”(“出不辞”)亦人生最悲。 二句“兮”皆代“于”字。 以上为迎神男巫所歌。言男巫答群巫之问,少司命降临后独与己“目成”,忽又离去,故而“愁苦”。

    〔九〕荷衣:制荷为衣。 蕙带:以蕙兰香草为带。 儵、忽:皆迅速貌。古人多两字合用,如招魂“往来儵忽”。洪氏考异:“儵一作倏”,儵、倏皆为“”之同音借字。 逝:去。 二句乃少司命自谓衣饰香洁,往来匆匆。 上句“兮”代“而”字;下句“兮”代“焉”字。

    〔一〇〕帝郊:天帝之郊,犹“天界”。 君:少司命指称迎神男巫。 谁须:等待谁。 二句乃少司命问迎神男巫:我已远去,你在等谁? 二句“兮”皆代“于”字。 以上为少司命所歌。言己来去匆匆,早已远宿“帝郊”,而你(指男巫)仍在此苦等谁呢。

    〔一一〕与女游二句:洪氏考异:“王逸无注,古本无此二句。”又补注:“此二句河伯章中语也。”按文选已有此二句,则其衍当在梁陈以前。

    〔一二〕女:通“汝”,下句同。迎神男巫指称少司命。 沐:洗发。 咸池:古代神话中的天池,日出所浴处。 晞:晒干。 阳之阿:即“阳阿”,指古代神话中的“阳谷”,或作“汤谷”,日出处。“阿”与“谷”义近,指山曲隅。 二句乃迎神男巫望神之去而复返,相与游嬉。 二句“兮”皆代“于”字。

    〔一三〕美人:指少司命。 未来:承上文少司命“出不辞”“忽而逝”“宿帝郊”而言。 怳:通惘,失意貌。 浩歌:放声高歌。 上句“兮”代“其”字,下句“兮”代“然”字。 以上为迎神男巫所歌。言己愿与少司命共沐同乐,但望而不来,惟有“浩歌”抒怀。

    〔一四〕孔盖:用孔雀翎制成的车盖。 翠旌:析扎翡翠之羽为旌。 九天:天极高处。 抚:持。 彗星:即扫帚星,因其尾如帚,故名。先秦时以彗星为扫除邪秽之象征,故左传 昭公二十六年记晏子谓:“天之有彗也,以除秽也。” 二句“兮”皆代“而”字。

    〔一五〕竦:高举。 拥:保护。 幼艾:幼儿及少年。古人又有“少艾”之称,皆不分男女。上文“抚彗星”、“竦长剑”皆少司命保护幼儿之举。 荃:香草,此指少司命。 正:君长、主宰。 此为群巫颂辞,言少司命方配为民主宰。 以上为伴舞群巫所歌。言少司命能佑护“幼艾”,宜为万民主宰。

    东 君〔一〕

    暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑〔二〕。抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明〔三〕。驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇〔四〕。长太息兮将上,心低佪兮顾怀〔五〕。羌声色兮娱人,观者憺兮忘归〔六〕。縆瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴〔七〕。鸣兮吹竽,思灵保兮贤姱〔八〕。翾飞兮翠曾,展诗兮会舞〔九〕。应律兮合节,灵之来兮蔽日〔一〇〕。青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼〔一一〕。操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆〔一二〕。撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行〔一三〕。

    〔一〕东君:史记 封禅书有“东君”之祀。广雅释天:“东君,日也。”是此章乃祭日神之歌。礼记 祭义:“祭日于东,祭月于西,以别内外,以端其位。”“祭日于东”即孔疏所谓“用朝旦之时”。祭于日出东方之时,故曰“东君”。

    〔二〕暾:王逸注:“谓日始出东方,其容暾暾而盛大也。”朱熹集注:“暾,温和而明盛也。”是诸家皆以暾为形容词,实则此作名词用,指初出之日,或楚地方言如此。 吾:迎神女巫自称。 槛:阑干。 扶桑:木名,神话中日出处。此言初出的太阳,将从扶桑照射到我的阑干。 二句“兮”皆代“于”字。

    〔三〕抚:以手拂拍。 安驱:徐行。 皎皎:明貌。此言天刚黎明,女巫乘马徐驱迎神。 上句“兮”代“以”字,下句“兮”代“然”字。 以上为迎神女巫所歌。言太阳将出于东方,己乘马安驱以迎东君。

    〔四〕龙辀:辀,车辕,所以驾马者。雕以龙形,故曰龙辀。 乘雷:形容车声似雷。 乘,车乘。 载:建树。 云旗:指旌旗飘荡似云。 委蛇,即逶迤,指旌旗飘扬舒卷之貌。此皆东君自言降临情状。据离骚,日乘车,羲和为御,故此谓“驾龙辀”云云。上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“之”字。

    〔五〕将上:承上“将出”而言,谓将上升至高空。日初出,为迎祭之时;日上升高空,则祭事将毕,故神为此“长太息”。 低佪:徘徊不进貌。 顾怀:眷恋。皆表现东君“将上”时的心情。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔六〕羌:发语词。 声色:指祀祭时的歌舞。 娱人:令人娱乐。 观者:指观看祭礼的人。 憺:安,有贪恋之意。此言声色娱人,观者忘归,以此衬出东君之不欲去。 以上乃东君(男巫扮)所歌。言己降临飨祭,既娱情于歌舞,又恐礼毕离去。

    〔七〕縆:说文作“搄”,云:“引急也。”搄瑟即“把瑟弦紧”。文选 长笛赋:“絙瑟促柱。”絙即搄。 交鼓:古人悬鼓于架,多二人对击,故曰。 箫钟:当据洪迈容斋续笔引蜀客所见古本作“钟”。:撞击。 瑶簴:当据王念孙读书杂志余编读“瑶”为“摇”。簴,悬挂钟磬的木架,故击钟而簴摇,犹招魂之“钟摇簴”。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔八〕:或作“箎”,吹奏乐器。以竹为之。 竽:见东皇太一注〔六〕。 灵保:指扮东君之巫,犹诗经称“尸”(扮祖神)为“神保”,如“神保是飨”、“神保是格”。 贤姱:既贤且美。 此句乃祭神女巫言对东君的仰慕之深。

    〔九〕翾飞:回旋飞翔。 翠曾:当为“卒”,盖传钞者移“”旁之“羽”于“卒”之上所致。“卒”即“猝”,迅速。,高飞。“卒”与“翾飞”对文。此句形容群巫起舞之状。 展诗:犹陈诗,演唱诗篇。 会舞:犹合舞,众巫群舞。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔一〇〕应律:与音律相应。 合节:与节奏相合。此言歌舞与音乐旋律相协。灵:此指东君的侍从。 蔽日:与湘夫人“灵之来兮如云”同义,言侍从之多。 以上乃祀神群女巫所歌。描述歌舞并作的盛况及祭以娱神的拳拳之意。

    〔一一〕青云衣、白霓裳:此指日神的服装与形象。 长矢:长箭。 天狼:星名。晋书 天文志上:“狼一星,在东井东南。狼为野将,主侵略。” 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。

    〔一二〕操:持。 余:东君自称。 弧:星名。九星相连似弓,故名。晋书 天文志上:“弧九星,在狼东南,天弓也。主备盗贼,常向于狼。” 沦降:犹沦落、沦亡。此乃东君自谓能保卫国家不受侵略。 援:引持。 北斗:星名,七星相连似斗杓。 酌:斟取。 桂浆:用桂花酿造的酒。 此句承上文,言却敌之后饮酒祝捷。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。古人凡祭皆有求神降福御敌之目的,故以上四句乃东君自许之言。

    〔一三〕撰:洪氏补注:“雏免切。定也,持也。”今齐东方言,凡紧握者皆曰撰,音转如“赞”。余:东君自称。 辔:御马之缰。 驼:洪氏补注:“一作‘驰’。”东行:言日落后由地下冥冥东行,次日又出于东方。此乃“浑天”说之先驱。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。“以”字因读者以“以”代“兮”而误入。洪氏考异谓一本无“以”字,是也。 以上乃东君所歌。言己享祭之后将为民抵御侵略、防备盗贼。

    河 伯〔一〕

    与女游兮九河,冲风起兮水横波〔二〕。乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭〔三〕。登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡〔四〕。日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀〔五〕。鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮朱宫,灵何为兮水中〔六〕。乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚,流澌纷兮将来下〔七〕。子交手兮东行,送美人兮南浦〔八〕。波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予〔九〕。

    〔一〕河伯:即河神。河伯的神话由来甚古。穆天子传卷一,谓“阳纡之山”乃“河伯 无夷之所都居”。水经注 洛水引竹书纪年:“洛伯用与河伯冯夷斗。”“冯夷”即“无夷”。庄子 秋水则直称“河伯”,而大宗师所云“冯夷得之,以游大川”,亦指河伯而言。屈子天问,亦言河伯妻雒嫔事。初学记引孝经援神契云“河者,水之伯”,殆河神称“伯”之因。祭祀河伯之风,春秋 战国颇盛。故史记载有西门豹反对“河伯娶妇”之事。或因左传 哀公六年记楚昭王疾,以“祭不越望”为由不肯祭祀黄河之事,以为楚不当有祭河伯的祭歌,实则此乃史臣言昭王一人独能遵循古礼,非谓春秋时楚不祭河。楚自问鼎中原之后,与晋隔河相望,战斗频繁,无不祭河之理。左传 宣公十二年:楚子“祀于河,作先君宫,告成事而还”,即其例。论语 述而“子疾病,子路请祷。子曰:‘有诸?’子路对曰:‘有之。诔曰:祷尔于上下神祇。’子曰:‘丘之祷久矣。’”此记孔子一人拒祷,不足以证春秋时无祷“上下神祇”之礼。楚昭王之事与此相似。

    〔二〕女:即汝:河伯称迎神女巫。 九河:指黄河将入海时分为九股,以杀其势。尚书 禹贡:“九河既道。”尔雅 释水释九河为:徒骇、太史、马颊、覆鬴、胡苏、简、絜、钩盘、鬲津。 冲风:王逸注:“冲,隧也。”按古今训诂,“冲”无“隧也”之义。王逸盖据楚地方言为训。隧指两山间的通道,今湖南方言乃称“冲”。两山之间风力最大,俗称“风口”。诗 桑柔:“大风有隧,有空大谷”。即指此。汉书韩安国传颜师古注“冲风,疾风冲突者也”,乃望文生训。 横波:少司命复出此二句,“横波”作“扬波”,义相近,犹言狂涛涌起。 上句“兮”代“于”字;下句“兮”代“而”字。

    〔三〕水车:河伯水行,故曰水车。 荷盖:以荷叶为车盖。 两龙:山海经 海内北经谓河伯冰夷(郭璞注:“冰夷,冯夷也。”)“乘两龙”。 骖螭:古时一车驾四马,中两马曰“服”,旁两马曰“骖”。螭,无角之龙。“骖螭”即以螭驾于龙之两旁。 上下两句“兮”皆代“而”字。

    〔四〕昆仑:古人谓黄河发源于昆仑山。见尔雅、说文、山海经。 浩荡:无思虑貌。离骚:“怨灵修之浩荡。” 二句“兮”皆代“而”字。

    〔五〕怅忘归:王逸谓“言己心乐志说(悦),忽忘还归也”。按“怅”为惆怅失意,无“心乐志悦”之义。东君、山鬼皆有“憺忘归”之语,言乐而忘归。则此处王逸所据汉本亦当作“憺忘归”。此言河伯与迎神女巫畅游大河上下,乐而忘归。 极浦:遥远的水岸,指上文“九河”、“昆仑”而言。 寤怀:犹言开怀、畅怀。此句言河之远处,令人开怀。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“其”字。 以上河伯所歌。言己伴同迎神女巫畅游大河上下,由下游入海之“九河”直至上游发源之昆仑,乐而忘归。

    〔六〕鱼鳞屋:以鱼鳞为屋盖。 龙堂:壁间画有蛟龙的厅堂。 紫贝阙:以紫纹贝装饰门户。 朱宫:以丹色涂宫殿。 灵:指河伯。三句谓我早已修筑宫殿、装饰祭坛以待河伯,但河伯为何总喜遨游水中不肯来临? 前二句“兮”皆代“而”字,后句“兮”代“于”字。

    〔七〕白鼋:白色大鳖。 逐:随从。 文鱼:有斑纹的鱼。 女:同汝,迎神女巫指称河伯。 河之渚:大河中的洲渚。与河伯游于河渚,即指上文由九河上至昆仑而言。 流澌:解冰随流而下。 纷:指流澌纷然解散之状。 将:犹带领。史记 秦始皇本纪“将军击赵”正义:“将,犹领也。”此“将来下”乃迎神女巫言己带领河伯下临祭坛,与上“流澌”相连成文,犹汉书 郊祀志所记春冰泮解而祷祀于河之礼俗。 上句“兮”代“而”字,中句“兮”代“于”字,下句“兮”代“然”字。以上为迎神女巫所歌。言己早已建筑华丽之祭坛,迎河伯降临享祭。

    〔八〕子:指河伯。 交手:犹拱手。拱必两手相交,故云。 东行:谓顺流东去。 美人:群巫称颂河伯之言。 南浦:南方水滨。 二句言河伯享毕将去而群巫相送。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“于”字。 以上为群女巫所歌。言河伯享毕将归而己送之。

    〔九〕滔滔:水流貌。 来迎:言河水之波来迎河伯。 鳞鳞:群鱼比次之状。 媵予:谓群鱼侍从河伯。予,河伯自称。 二句“兮”皆代“而”字。 以上为河伯所歌。言己回归大河,有波浪相迎,群鱼相随。

    山 鬼〔一〕

    若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝〔二〕。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕〔三〕。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗〔四〕。被石兰兮带杜蘅,折芳馨兮遗所思〔五〕。余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来〔六〕。表独立兮山之上,云容容兮而在下〔七〕。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨〔八〕。留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予〔九〕。采三秀兮於山间,石磊磊兮葛蔓蔓〔一〇〕。怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲〔一一〕。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,君思我兮然疑作〔一二〕。雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鸣〔一三〕。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧〔一四〕。

    〔一〕山鬼:祭名山大川,乃古礼之常;而“山鬼”之名,则不多见。实则“山鬼”即山神,南楚山神又有其独特的神话色彩。顾成天九歌解疑其与巫山神女故事有关,似近是。虽郭沫若曾认为诗中“采三秀兮於山间”之“於山”即“巫山”,其说不可信(详后注)。但从全诗看,却与高唐、神女赋之内容隐约相似。如作为一个热恋生活、追求爱情的少女形象,她“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕”,不正是神女赋所谓“目略微眄,精彩相授,志态横出,不可胜记”?“云容容兮而在下”、“东风飘兮神灵雨”,不正是高唐赋所谓“云气崪兮直上”、“旦为朝云,暮为行雨”?“留灵修兮憺忘归”之独称“灵修”,不正是巫山神女“愿荐枕席”于“先王”的神话缩影?故九歌之山鬼,殆即楚王室祭祀先王“立庙号曰朝云”之祭歌。

    〔二〕若:若有所见,疑似之词。 人:指山鬼。 阿:山之曲隅。 被薜荔:谓山鬼披薜荔香草为衣。 带女萝:以女萝为带。女萝,蔓生植物,多附于松柏,又称松萝。 上句“兮”代“于”字,下句“兮”代“而”字。

    〔三〕睇:说文:“目小视也。”“含睇”指微开其目,目光含而不露。 宜笑:善笑,爱笑。大招亦两见。宜犹“宜人”、“宜春”之“宜”,王逸注:“好口齿而宜笑也。”谓凡口齿好者,则笑得好看。 子:指山鬼。 慕:爱慕。 予:迎神男巫自称。 善窈窕:言善于作态。窈窕,姿态美好。 二句“兮”皆代“而”字。 以上为迎神男巫所歌。言山鬼之美及其对迎己者的倾慕之情。

    〔四〕乘赤豹:言以赤豹驾车。赤豹,指豹毛赤而文黑。 从文狸:以文狸为侍从。文狸,毛黄黑相杂之狸。 辛夷车:以辛夷香木为车。 结桂旗:结桂枝为旗。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔五〕被石兰、带杜蘅:与上文“被薜荔”、“带女萝”写山鬼山间独居之服不同,此言山鬼因即将降临享祭而换装。 芳馨:指香花芳草。 遗:赠。 所思:山鬼谓己所思之人。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。

    〔六〕余:山鬼自称。 处:居住。 幽篁:幽深的竹丛。 险难:犹艰险。独后来:山鬼谓己降临祭坛独迟。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“故”字。

    〔七〕表:祭神时所立木表。国语晋语:“昔成王盟诸侯于岐阳,楚为荆蛮,置茆,设望表,与鲜卑守燎,故不与盟。”韦注:“望表,谓望祭山川,立木以为表,表其位也。”淮南子氾论:“怯者夜见立表,以为鬼也。”是所立之表,或有似鬼神者。 容容:云气浮动貌。 上句“兮”代“于”字,下句“兮”代“而”字。下句今本“兮”下又有“而”字,系后人据语气所臆增,当删。此犹东君“杳冥冥兮以东行”,“兮”本代“以”字,或本臆增“以”字之例。

    〔八〕杳冥冥:阴暗貌。 羌:广雅 释言:“羌,乃也。”“乃”犹竟也。“羌昼晦”言竟在白昼间突然阴晦起来,承上句“云容容”而言。 神灵雨:犹言“神在行雨”。“灵”与“零”通,谓雨飘落。 上句“兮”代“然”字,下句“兮”代“而”字。

    〔九〕灵修:指楚王之主祭者。九歌为国祀之歌,故称。 憺忘归:安乐而忘归。岁既晏:岁既暮,喻年龄衰老。 孰华予:犹言谁能使我永葆青春。“予”乃群女巫代山鬼自称。此与离骚“及荣华之未落”、“及年岁之未晏”立意相近。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“矣”字。 以上为群女巫所歌。言山鬼之来,行云作雨,主祭者安而忘归,山鬼亦当及时行乐。

    〔一〇〕三秀:即芝草。尔雅 释草“苬芝”郭璞注:“芝一岁三华。”按苬与秀同音,“苬芝”即“秀芝”,芝之别种,因其一岁三华,故称“三秀”。 磊磊:乱石堆积状。 蔓蔓:葛藤连延状。 上句“兮”代“于(於)”字,故“兮”下“於”字当为衍文,因后人不知而妄增,与上文“云容容兮而在下”误衍“而”字同例。 或释“於山”为“巫山”,非是。

    〔一一〕公子:山鬼称己所思之人。 怅忘归:言望人未见,怅然忘归。 君:指上文“公子”。 我:山鬼自称。 不得闲:山鬼推想谅解之词,言公子非不思我,特因“不得闲”耳。此与湘君“期不信兮告余以不闲”命意不同。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“焉”字。 以上为山鬼所歌。追诉与“公子”相见之难,及其谅解之意。

    〔一二〕山中人:指山鬼。芳杜若:芳香的杜若。 石泉:山泉。 荫松柏:以松柏为荫庇。 君:指上文“山中人”,即“山鬼”。 我:男巫自称。 然疑:犹言将信将疑。 此句谓正由于你思我之深,故对我的爱情产生了怀疑。 上句“兮”代“如”字,中句“兮”代“而”字,下句“兮”代“焉”字。

    〔一三〕填填:雷声。 冥冥:阴雨貌。 猨:即猿。 啾啾:猿鸣声。 又:一作“狖”,猿类。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“然”字。 以上乃迎神男巫所歌。与“山中人”(山鬼)追述相见之难,并致以宽慰之意。

    〔一四〕飒飒:风声。 萧萧:木声。 徒:空。 离忧:陷于忧愁之中。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“焉”字。 以上为群女巫所歌。承上文代抒山鬼别后之苦。

    国 殇〔一〕

    操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接〔二〕。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先〔三〕。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤〔四〕。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓〔五〕。天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原〔六〕。出不入兮往不反,平原忽兮路超远〔七〕。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩〔八〕。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌〔九〕。身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄〔一〇〕。

    〔一〕国殇:国家为死难者举行的祭祀。“殇”即礼记 郊特牲“乡人”之“”,音同字异;亦即论语 乡党“乡人傩”之“傩”,同事异名。郑玄注郊特牲:“,强鬼也。”古人欲借强鬼之力除灾,故祭之。韦昭注楚语“殇宫”:“若今世云能使殇矣。”是“使殇”之俗,魏 晋之际犹行于世。乡人祭之曰“乡殇”,国家祭之曰“国殇”。“殇”之本义为未成年而夭亡;此国殇所祀则专指战死者,故国殇末句称之为“鬼雄”。古时凡祭行傩,必使巫觋扮强鬼,进行“索室”“驱疫”,以达消灾却敌之目的,故此章所写,即祭礼时“强鬼”或巫觋所唱。

    〔二〕吴戈:吴地出产的剑戈。周礼考工记云:“郑之刀,宋之斤,鲁之削,吴粤之剑,迁乎其地而弗能为良,地气使然也。”一九七八年湖北随县出土战国曾侯乙墓竹简记随葬武器有“楚甲”“吴甲”“弓”等,故当时楚有“吴戈”或“秦弓”本不足奇。或说“吴戈”当为“吾科”,乃盾名;但下文“秦弓”又当作何解? 犀甲:以犀牛皮为甲,取其坚。荀子 议兵:“楚人鲛革、犀、兕以为甲,鞈如金石。”史记 礼书引作“坚如金石”。 错毂:指车轮互相交错。 毂,车轮中部圆木,所以固轴者,此代指车轮。 短兵:战国时军队编制的名称,即将帅的卫队,因持刀剑等短兵器而名。商君书 境内:“……国封尉,短兵千人;将,短兵四千人。”此言敌军逼近帅车,卫队直接与其交战。二句“兮”皆代“而”字。

    〔三〕敌若云:形容敌人众多。 矢交坠:言两军对射,流矢交互落地。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔四〕凌:侵犯。 余:巫扮将帅自称,下同。 阵:朱熹引一本作“陈”,是,指军事陈列之状。 躐:践越。 行:行伍。 左骖:古人一车四马。中两马称服;左右两旁之马称骖。 殪:死。 右:承上文“左骖”,指右骖。 刃伤:为锋刃所伤。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔五〕霾:与“埋”通。 絷:绊系。埋轮絷马,是古代的一种军事行动,即在对阵失利时,以此表示至死不退。孙子九地篇:“是故方马埋轮,未足恃也。”曹注:“方马,缚马也。”王逸注:“终不反顾,示必死也。”得其义。 援:执。玉枹:饰玉的鼓槌。古者战事以击鼓进,以鸣金退,皆由将帅掌之。故此言援枹击鼓以进,乃将帅之事。 二句“兮”皆代“而”字。 以上阵亡将士(巫扮)所歌。言己在战争危急之际埋轮系马,拼死一战。

    〔六〕天时坠:洪兴祖引文苑“坠”作“怼”,注家多从之。但据王逸注“坠,落也”,则汉代古本作“坠”无疑。按屈赋称“时”多与“日”义通,指太阳。如离骚有“日忽其将暮”,又有“时暧暧其将罢(疲)”之语。故此“天时坠”即谓太阳已落。 威灵:神灵。此言鏖战至暮,天地昏暗,神灵震怒。 严杀:残酷的搏杀。 尽:指敌我双方死伤殆尽。 原:即原野。洪、朱二氏皆谓“壄”古“野”字,然世传各本“”皆误作“壄”,实则当从“予”声,从“矛”不通。

    〔七〕反:通“返”。此指战士为国捐躯疆場而不得回返。 忽:远貌。与怀沙“道远忽兮”之“忽”同义。 超远:即迢远。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“其”字,与离骚“路曼曼其修远”句式相同。

    〔八〕挟:持。 秦弓:秦地所产良弓,见前注。 首身离:芙蓉馆本作“首虽离”。战国策 秦策:“首身分离,暴骨草泽。”知其为古成语。 惩:王注误作“忞”,因受创而惩戒。“心不惩”犹言至死不悔。 二句“兮”皆代“而”字。 以上阵亡将士(巫扮)所歌。言己为国捐躯,死而无憾。

    〔九〕诚:实在,真是。 勇:勇敢。 武:威猛。 又以:又且。惜往日:“虚惑误又以欺”,与此同义。 此句言实在是既勇敢又威猛。 凌:侵犯。 二句“兮”皆代“而”字。

    〔一〇〕神以灵:言战士既死之后,其神亦灵。“以”犹“亦”,古书多互用。 子魂魄:洪氏补注:一作“魂魄毅”,一作“子魄毅”。“子”犹九歌他篇尊称对方,此乃祭神巫觋对战死者之尊称。句言你们的魂魄不愧为鬼中雄杰。上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“乃”字。 以上为祭神巫觋所歌。言战士勇武刚强,死后魂为鬼雄,受人敬仰。

    礼 魂〔一〕

    盛礼兮会鼓,传芭兮代舞,姱女倡兮容与〔二〕。春兰兮秋菊,长无绝兮终古〔三〕。

    〔一〕礼魂:九歌每章题名皆与内容相应,惟礼魂则否。或以礼魂为前十章送神之总曲,但天神地祇古无称“魂”者。故以此为国殇乱辞,其说近是。国殇末句“子魂魄兮为鬼雄”,正与礼魂之名相承。盖国殇之祭皆由男巫出场,而结尾礼魂则系群女巫歌舞礼赞之辞。九歌他章亦有类似之乱辞,但未题辞名。故国殇乱辞或本无题名,特后人别加批注于句旁,以明其与国殇正文之别,后遂以讹传讹,误为脱离国殇而独立之章。此殆王逸九歌 序中所谓“章句杂错”之一端欤?

    〔二〕盛礼:洪氏补注本作“成礼”。“成”“盛”古多通用。此言“成礼”,指上文国殇之祭礼行将结束。会鼓:楚祭舞必击鼓。众鼓齐鸣,故曰“会鼓”,犹东君之“会舞”。 传芭:谓舞时以花相传。“芭”即“葩”之异文。说文:“葩,华也。”代舞:更叠起舞。殆即山海经的“九代”之舞。“会鼓”与“代舞”并举,即淮南子修务所谓“鼓舞”。姱女:美女,指参加歌舞的女巫。倡:即唱,歌唱。容与:从容有度。 上句“兮”代“而”字,中句“兮”代“以”字,下句“兮”代“而”字。

    〔三〕春兰秋菊:指天时代谢,百花永芳。 终古:长久永恒。 二句谓天时无尽,祭享亦不绝也。

    此章为群女巫集体舞蹈时所唱。乃国殇之乱辞。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”