关灯
护眼
字体:

备穴

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

挂钩。

    48.5 穴高七尺,五寸广。柱间也尺[1],二尺一柱,柱下傅舄[2],二柱共一员十一[3],两柱同质,横员士[4]。柱大二围半,必固其员士,无柱与柱交者。穴二窯。皆为穴月屋[5],为置吏、舍人各一人,必置水。塞穴门,以车两走[6],为蒀[7],涂其上,以穴高下广陕为度,令入穴中四五尺,维置之[8]。当穴者客争伏门[9],转而塞之。为窯容三员艾者,令其突入伏尺[10]。伏傅突一旁,以二橐守之,勿离。穴矛以铁,长四尺半,大如铁服[11],说即刃之二矛[12]。内去窦尺[13],邪凿之上[14],穴当心,其矛长七尺。穴中为环利率[15],穴二。

    【注释】

    [1] 也:为“七”字之误。

    [2] 舄:这里指柱子下方的基石。

    [3] 员十一:疑当为“负土”之误(孙诒让说),即柱子上方用来支撑隧道顶部的横板。

    [4] 员士:当为“负土”之误。

    [5] 皆为穴月屋:此句有脱误,当为“皆为穴门上瓦屋”(王引之说)。

    [6] 走:当为“轮”之误(孙诒让说)。

    [7] 蒀:同“辒”,即“轒辒”。

    [8] 维:系,用绳索捆扎。

    [9] 门:当作“斗”。

    [10] 尺:当为“穴”之误。

    [11] 服:同“耟”,耕田工具。

    [12] 说:同“锐”。

    [13] 内:当为“穴”。

    [14] 邪:同“斜”。上:当为“下”之误。

    [15] 环利率:带环的铁索。

    【译文】

    穴距离地面七尺高,口径五寸。洞穴两边各设支柱,相距七尺。每隔二尺设一对支柱,支柱下面垫有基石,每两根支柱同顶起一块负土的横板,两柱材质要相同,负土要横放。支柱粗二围半,负土必须安放平整牢固,不能让柱与柱之间有倾斜相交的现象。每条隧道口设两个窑灶,隧道门上方都要盖瓦屋,安排小吏和亲信各一人看管,必须备足水。阻塞隧道门时,用一辆两轮车作轒辒,车身涂上泥,以隧道的高低宽窄为标准,将其运入隧道中四五尺处,用绳子维系(使之不滑向隧道深处)。当隧道内敌人攻势猛烈时,就转身斩断轒辒上的绳索,用轒辒堵塞隧道。筑能容三团艾草大的窑灶,其前端一直延伸伏卧至隧道中。派人带两只风箱守在一旁,不可离开。隧道中使用的矛要用铁铸造,长四尺半,大小与铁耟相当,矛头两刃要磨锋利。距隧道口一尺处倾斜向下挖陷阱,陷阱中心,要埋设七尺长矛。隧道中安装有带环铁索,每条隧道两根。

    48.6 凿井城上[1],俟其身井且通[2],居版上,而凿其一徧[3],已而移版,凿一徧。颉皋为两夫[4],而旁貍其植,而数钩其两端[5]。诸作穴者五十人,男女相半。五十人[6]。攻内为传士之口[7],受六参[8],约枲绳以牛其下[9],可提而与投[10]。已则穴七人守退垒之中,为大庑一,藏穴具其中。

    【注释】

    [1] 上:当为“下”。

    [2] 身:当为“穿”。

    [3] 徧:同“偏”,侧。

    [4] 两夫:两端。

    [5] 数:当作“傅”,系,捆扎。

    [6] 五十人:此三字为衍文。

    [7] 此句文多舛误,今从孙诒让说,释读为“攻穴为持土之口”。“口”字不可索解,疑当指一种盛土用的工具。

    [8] 参:当为“絫”,一种盛土的筐。

    [9] 枲绳:即麻绳。牛:当为“绊”(孙诒让说),兜住。

    [10] 投:向外倒土。

    【译文】

    在城下掘井,等到快要挖出水时,站在木板上,向一侧开凿,凿成后调转木板,开凿另一侧。颉皋分两端,其支柱埋入土中,两端都装有钩子。挖掘每条隧道征用五十人,男女各半。开挖隧道要用到装土的筐,每条隧道配备六只筐,用麻绳兜底扎紧,可以提上地面将土倒出。完工之后安排七人守在退垒之中。建一间大屋,将开凿隧道用的工具藏于其中。

    48.7 难穴,取城外池唇木月散之什[1],斩其穴[2],深到泉。难近穴,为铁鈇[3],金与扶林长四尺[4],财自足[5]。客即穴,亦穴而应之。为铁钩钜长四尺者,财自足,穴彻,以钩客穴者。为短矛、短戟、短弩、?矢[6],财自足,穴彻以斗。以金剑为难,长五尺,为銎[7],木杘[8];杘有虑枚[9],以左客穴。

    【注释】

    [1] 池唇:池边。月:当为“瓦”字之误。什:同“外”。

    [2] 斩:同“堑”。

    [3] 鈇:斧。

    [4] 扶:同“鈇”。林:当作“枋”,同“柄”(孙诒让说)。

    [5] 财,同“才”。

    [6] ?矢:短箭。

    [7] 銎:刀剑斧头等兵器根部用以装柄的孔。

    [8] 杘:柄。

    [9] 虑枚:同“辘轳”,指柄上缠线以便于握持,形似辘轳。

    【译文】

    阻碍敌人挖掘隧道,可以取护城河边的木头瓦块散置于外,再挖掘堑壕来阻断敌人挖隧道,深度达到地下水位。阻止敌人靠近隧道,造铁斧,连柄共长四尺,数量足用即可。敌人挖隧道进攻,我方也挖隧道应战。制作四尺长的铁钩钜,数量足够用即可。双方隧道接通时,用它攻击敌人。制作短矛、短戟、短弓、短箭,足用就行,待隧道贯通时,用这些兵器与敌人战斗。也可以用铁剑抗击敌军,剑长五尺,底端有孔,装上木柄,木柄上缠线如辘轳,用来辅助挫败敌人的隧道进攻。

    48.8 戒持罂[1],容三十斗以上,貍穴中,丈一,以听穴者声。为穴,高八尺,广[2],善为傅置[3]。具全、牛交槀[4],皮及[5],卫穴二[6],盖陈靃及艾[7],穴彻熏之以[8]。斧金为斫,杘长三尺,卫穴四。为垒[9],卫穴四十,属四[10]。为斤、斧、锯、凿、鑺[11],财自足。为铁校[12],卫穴四。为中橹,高十丈半[13],广四尺。为横穴八橹[14]。盖具槀、枲[15],财自足,以烛穴中。盖持醯[16],客即熏,以救目。救目分方凿穴,以益盛醯,置穴中,文盆毋少四斗[17]。即熏,以自临醯上[18],及以沺目[19]。

    【注释】

    [1] 罂:瓦器缶,大腹小口。

    [2] 广:后当脱具体尺寸。

    [3] 傅置:架起支柱。

    [4] 全:当作“炉”。交:当为“皮”。槀:当为“橐”(孙诒让说),风箱。

    [5] 皮及:当作“及瓦缶”(孙诒让说)。

    [6] 卫:当作“每”。下同。

    [7] 盖:当为“益”,多。靃:同“藿”,藿香(岑仲勉说)。

    [8] 熏之以:当作“以熏之”。

    [9] 垒:当作“蘲”,盛土用的筐笼。

    [10] 属:同“劚”,又作“斸”,锄类农具。

    [11] 鑺:古代戟类的兵器。

    [12] 铁校:铁栏杆。

    [13] 丈:当为“尺”之误。

    [14] 八:当作“大”。

    [15] 盖:当为“益”,多。槀:同“稾”,禾秆的嫩头,这里指禾秆。枲:大麻的雄株,这里指麻秆。

    [16] 醯:醋。

    [17] 文:当为“大”字之误。

    [18] 自:当作“目”。

    [19] 沺:当为“洒”(孙诒让说),洗。

    【译文】

    战士手持瓦缶,容量在三十斗以上,在隧道中每丈埋一只,以探听敌人挖隧道的声音。挖掘隧道,高度、宽度均为八尺,妥善架起支柱。准备炉灶、牛皮风箱以及瓦盆,每条隧道准备两套。多准备些藿香和艾草,隧道一通就焚烧以熏敌。用铁铸造斧头,木柄长三尺,每条隧道配备四把。编制盛土用的筐笼,每条隧道配备四十只,挖土工具斸每条隧道配备四把。制作斧头、锯、凿子、锄头,数量够用即可。制作铁栏杆,每条隧道四道。制作中等大小的盾牌,高十尺半,宽四尺。制作横放在隧道中的大盾板。多准备禾秆、麻秆,够用就行,用于在隧道中照明。多准备些醋,以烟熏敌时,用来救护我方兵士的眼睛。救护眼睛的办法是:先分头向各方挖洞穴,多盛醋放在洞穴中,大盆盛醋不少于四斗,如果被烟熏了,把眼睛靠近盆,用醋清洗眼睛。

    【评析】

    当守城方城池固若金汤,敌人无隙可乘且久攻不下的时候,就要严密防范敌人挖掘隧道进行偷袭的战术。墨子守城的功夫天下闻名,当然会对这种刁钻的偷袭战术有深入的研究。墨子“备穴”的四个步骤分配比较科学合理,而且经验丰富,手段老辣。比如第一步是讲解如何观察判断敌人是否在挖掘隧道,墨子指出如果敌方军营附近堆积的土壤突然多得不合乎情理,或者护城河的河水突然出现不正常的浑浊,这都是敌人穿穴而来的征兆。这不仅仅是经验,已经涉及地质和水文方面的科学知识了。再比如第二步讲如何确定敌人挖掘地道的具体方位,墨子提出了用大陶瓮蒙薄牛皮埋在地下探测的办法,这涉及了声学方面的科学知识。另外,我们从墨子第三步挖掘地道中的各种辅助工程、第四步隧道战中的烟熏法和各种武器的配置中,都能看出墨子注重因地制宜、灵活机动、充分利用各种有利因素抗击敌人的战术思路。墨子似乎总是能够根据客观条件,创造出与不同战术相配合的军事工程和军事器械,利用一切可以利用的有利因素争取战争的胜利,的确无愧于“墨翟之守”的美誉。当然,这种成功来源于墨子善于观察、勤于思考、深入钻研、不断总结的科学精神,也正是这种精神,为他的科学发明和军事技术应用打下了坚实的基础。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”