关灯
护眼
字体:

备高临

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【题解】

    本篇是一个专题文章,主要内容是墨子为禽滑釐讲解如何应对敌人用羊黔之法攻城的特定守城方法。羊黔应该不是攻城器械,而是指用碎柴混合土石堆成的小路,一直堆到高于对方城墙,再逐渐下降,直达对方城头,形成居高临下的态势。如果再多头并进,互相呼应,确实是一种比较行之有效的攻城方法。墨子胸有成竹,提出以台城和连弩车结合的战术思路,并详细介绍了台城的工程设计与连弩车的具体形制。文章思路清晰,语言流畅,人物神态从容,宛然若生,是一篇难得的说明文佳品。

    44.1 禽子再拜再拜曰:敢问适人积土为高[1],以临吾城,薪土俱上,以为羊黔[2],蒙橹俱前[3],遂属之城,兵弩俱上,为之奈何?

    【注释】

    [1] 适:同“敌”。

    [2] 羊黔:各家皆认为是一种形制不详的攻城器械。但结合前后文看,似指以碎柴与土混合堆积成的羊肠小道,先堆到高于对方城墙,再俯冲而下,直达城头,多路并进,遂以攻城。

    [3] 蒙橹:上面蒙有牛皮的大盾牌。

    【译文】

    禽滑釐连番下拜之后说:请问,如果敌军堆土成高台,居高临下威胁我城,以碎柴掺土堆成羊黔通道,兵士手持大盾慢慢靠近,最终登上城头,兵器、弓弩一起攻杀过来,该怎么应付?

    44.2 子墨子曰:子问羊黔之守邪?羊黔者,将之拙者也,足以劳卒,不足以害城。守为台城,以临羊黔,左右出巨[1],各二十尺,行城三十尺,强弩之,技机藉之,奇器□□之,然则羊黔之攻败矣。

    【注释】

    [1] 巨:同“距”,这里指支撑“台城”的巨木。

    【译文】

    墨子回答说:你问的是对付羊黔进攻的防御法吗?以羊黔攻城,只有笨拙的将领才会使用,它会使进攻一方的士卒疲劳不堪,不足以危害城池。守城一方只要在城头高筑台城,对羊黔保持居高临下之势,台城左右两边巨大的支柱各二十尺高,台城宽三十尺,上面安置有强弓硬弩,下面安置有各种机关,配合以奇妙的武器,这样羊黔的攻势就会被挫败了。

    44.3 备临以连弩之车,杖大方一方一尺[1],长称城之薄厚。两轴三轮,轮居筐中[2],重下上筐。左右旁二植,左右有衡植[3],衡植左右皆圜内[4],内径四寸。左右缚弩皆于植,以弦钩弦[5],至于大弦。弩臂前后与筐齐,筐高八尺,弩轴去下筐三尺五寸。连弩机郭同铜[6],一石三十钧,引弦鹿长奴[7]。筐大三围半,左右有钩距,方三寸,轮厚尺二寸,钩距臂博尺四寸,厚七寸,长六尺。横臂齐筐外,蚤尺五寸[8],有距,博六寸,厚三寸,长如筐,有仪[9],有诎胜[10],可上下。为武重一石[11],以材大围五寸。矢长十尺,以绳□□矢端,如如戈射[12],以磨廘卷收[13]。矢高弩臂三尺,用弩无数,出人六十枚[14],用小矢无留。十人主此车,遂具寇[15],为高楼以射道[16],城上以荅罗矢[17]。

    【注释】

    [1] 杖:当为“材”之误(俞樾说)。方一:误重。

    [2] 筐:当指车厢(孙诒让说)。

    [3] 衡植:即木横梁。衡,一作“横”。

    [4] 圜:圆。内:枘,即榫头。

    [5] 以弦钩弦:此处文意难通,上“弦”当为“距”(孙诒让说),指弩牙。

    [6] 机郭:指弩牙的外壳。同:当为“用”之误(孙诒让说)。

    [7] 鹿长奴:当作“鹿卢”,即“辘轳”,这里指连弩车上装置的与辘轳原理相似的机械。

    [8] 蚤:同“爪”,臂端尖细部分。

    [9] ... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”