【原文】
颜渊问仁,子曰:“克己复礼①为仁。一日克己复礼,天下归仁②焉。为仁由己③,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目④。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏⑤,请事⑥斯语矣。”
【注释】
①克己复礼:克制自己,使言行都符合于礼。
②归仁:归仁于你,即称赞你有仁德。
③由己:指全靠自己。
④目:具体的细目。
⑤不敏:不聪明、不敏慧。
⑥事:实行、实践。
【译文】
颜渊询问仁,孔子说:“约束自身使言行合乎礼,就是仁。一旦能约束自身使言行合乎礼,天下人就称赞你有仁德。成就仁在于自身,难道要仰仗他人吗?”颜渊说:“请问具体的内容。”孔子说:“不合乎礼的不去看,不合乎礼的不去听,不合乎礼的不去说,不合乎礼的不去做。”颜渊说:“我虽然迟钝,也要奉行这些教导。”
更多好书分享关注公众号:tianbooks
【原文】
司马牛①问仁,子曰:“仁者,其言也訒②。”曰:“其言也訒,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难③,言之得无訒乎?”
【注释】
①司马牛:孔子学生司马耕,字子牛。
②訒:说话缓慢而谨慎,言行一致,系孔子针对“牛多言而躁”而发。
③为之难:做起来困难。
【译文】
司马牛询问仁,孔子说:“具备仁的人,他的言语谨慎。”司马牛说:“言语谨慎就叫作仁了吗?”孔子说:“做起来难,说起来能不谨慎吗?”
【原文】
司马牛问君子,子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚①,夫何忧何惧?”
【注释】
①内省不疚:从内心省察而不感到惭愧。疚,病、愧。
【译文】
司马牛询问什么样的人是君子,孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”司马牛说:“不忧愁、不恐惧就叫作君子了吗?”孔子说:“内心自省不感到愧疚,还有什么忧愁恐惧呢?”
【原文】
司马牛①忧曰:“人皆有兄弟,我独亡②。”子夏曰:“商③闻之矣:死生有命,富贵在天④。君子敬而无失⑤,与人恭而有礼,四海之内⑥皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”
【注释】
①司马牛:见于《左传·哀公十四年》,名犂,宋国桓魋之弟。同孔子弟子死马牛名耕者,是两个人。桓魋和他的几个兄弟一起谋反,失败后死的死,逃的逃。司马牛也为避乱而死在鲁郭门外。
②亡:通“无”,没有。
③商:子夏的名字。
④死生有命:死和生都由命运安排。
⑤失:过失。
⑥四海之内:全国范围内,普天之下。
【译文】
司马牛忧伤地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说:生死自有命运,富贵在于上天。君子敬慎而没有失误,待人谦恭而有礼,四海之内都是兄弟。君子何必担忧没有兄弟呢?”
【原文】
子贡问政①,子曰:“足食,足兵,民信②之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立③。”
【注释】
①政:政事,指治理国家。
②民信:人民对国家信任。
③立:立国、存立。
【译文】
子贡询问政务,孔子说:“使粮食富足,使武备充实,使民众信任。”子贡说:“迫不得已而放弃一项,在这三项中先放弃哪项?”孔子说:“放弃武备。”子贡说:“迫不得已再放弃一项,在余下两项中先放弃哪项?”孔子说:“放弃粮食... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读