关灯
护眼
字体:

述而篇第七

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

易》。

    ③大过:大错误。

    【译文】

    孔子说:“让我多活几年,到五十岁时学习《易经》,就可以没有大错了。”

    【原文】

    子不语怪①、力②、乱③、神④。

    【注释】

    ①怪:怪异。

    ②力:暴力。

    ③乱:叛乱。

    ④神:神鬼。

    【译文】

    孔子不谈论怪异、暴力、叛乱和鬼神。

    【原文】

    子曰:“三人①行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

    【注释】

    ①三人:几个人,“三”并非实指。

    【译文】

    孔子说:“几个人走在一起,其中必定有在某方面可以做我的老师的人。我选择他们的优点去学习,不好的地方便改正。”

    【原文】

    子曰:“天生德①于予②,桓魋③其如予何?”

    【注释】

    ①德:品德。

    ②予:我。

    ③桓魋:宋国司马向魋,宋恒公后代,故又称桓魋。据《史记·孔子世家》记载,一次,孔子到曹国去,路过宋国,与弟子习礼大树下。桓魋欲杀孔子,拔其树。孔子去。弟子曰:可以速矣。孔子遂说了这句话:上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?

    【译文】

    孔子说:“老天在我身上赋予了这些品德,桓魋能把我怎么样呢?”

    【原文】

    子曰:“二三子①以我为隐②乎?吾无隐乎尔③!吾无行而不与④二三子者,是丘⑤也。”

    【注释】

    ①二三子:学生们。

    ②隐:隐瞒。

    ③尔:你们。

    ④与:犹示也。朱熹《论语集注》:“诸弟子以夫子之道高深不可几及,故疑其有隐,而不知圣人作、止、语、默无非教也,故夫子以此言晓之。”

    ⑤丘:孔子的名字。

    【译文】

    孔子说:“你们这些学生以为我有什么对你们隐瞒吗?我对你们没什么隐瞒的。

    我没有什么不对你们公开的,这就是我孔丘的为人。”

    【原文】

    子以四教①:文②、行③、忠④、信⑤。

    【注释】

    ①四教:指四种教育内容。

    ②文:古代文献。

    ③行:躬行,引申为社会实践。

    ④忠:忠诚。

    ⑤信:守信,诚实不欺。

    【译文】

    孔子用四种东西教育学生:典籍文献、道德实践、对别人的忠诚以及信实。

    【原文】

    子曰:“圣人,吾不得而见之矣,得见君子者斯①可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣,得见有恒者②斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约③而为泰④,难乎有恒矣。”

    【注释】

    ①斯:就、那么。

    ②有恒者:有恒心、有操守的人。

    ③约:穷困、贫乏。

    ④泰:富有。

    【译文】

    孔子说:“圣人我是看不到了,能够看到君子也就可以了。”孔子又说:“善人,我是看不见的了,能看得到有一定操守的人就不错了。没有能装成有,空虚能装成充实,本来穷困也要装成宽裕,这样的人就难以保持一定的操守了。”

    【原文】

    子曰:“盖有不①知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之;多见而识②之,知之次③也。”

    【注释】

    ①不:此处指无知却装作有知识。

    ②识:此处指多见,择善者记于心。

    ③知之次:指多闻、多见为“学而知之”,次于“生而知之”。

    【译文】

    孔子说:“大概有不懂装懂的人吧,我没有这等事。多多地听,选择其中好的加以接受;多多地看,然后记在心里,这样的知是仅次于‘生而知之’的。”

    【原文】

    子曰:“君子坦荡荡①,小人长戚戚②。”

    【注释】

    ①坦荡荡:襟怀坦白的样子。坦,平坦。荡荡,宽广貌。

    ②长戚戚:经常忧愁不安的样子。戚戚,忧惧貌。

    【译文】

    孔子说:“君子通常心气坦荡宽广,小人的心气则一般局促忧戚。”
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”