关灯
护眼
字体:

第二〇篇 关于琥珀或天鹅

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    《关于琥珀或天鹅》(PeritouÊlektrouêtônKyknôn)也是作者的一篇不重要的作品,但是值得译出来,以供读者的比较与参考。这是那辩士(Rhêtôr)在宣读他的辩论时的引言,就是中国说部上所说的楔子,虽是在宋人话本里的得胜头回,也有些写得颇漂亮的,但究竟是一种附属物,没有什么很大的价值。不过在这里却仍旧可以看出作者的特色,他的文词的干脆利落固是其一,就是他的“疾虚妄”的特性,在他拿手的讽刺文字里所表现出来的,也照样存在,这是很足以供我们参考的。

    关于琥珀,你们一定相信那个故事,说这是在厄里达诺斯河边的白杨树,因为哀悼法厄同而流的眼泪,那些白杨树乃是他的姊妹,她们因了悲伤那少年的死的缘故所以变成了树,还是流着泪,这却成为琥珀。我从那些诗人们的嘴里听到了这样的故事之后,我就希望,假如我能够到了厄里达诺斯,只要站在一株白杨树底下,展开我的前襟,便可以接着它的一点眼泪,即是琥珀了。

    不久以后,可是为了别的事情,我有机会到那地方去了,既到了厄里达诺斯,无论我怎么细看,也总没有看见白杨树,或是琥珀,连法厄同的名字本地人也并不知道。但是我就进行调查,问他们在什么时候我们可以到达那琥珀的白杨树呢,那些船夫只是发笑,要我把意思说得更为明白一点。于是我就告诉他们那个故事,说法厄同是太阳神的儿子,在成年以后他请求他的父亲,赶那车子,就只要一天就好,他父亲准许了,但是他被翻了车,所以摔死了。“他的姊妹,”我说,“因为哀悼他的缘故,所以在你们附近的什么地方,就是在他掉下来的地点,厄里达诺斯河的旁边,变成了白杨树,至今还为了他哭泣,落下琥珀的眼泪来。”

    他们却说道:“这是谁告诉你的?那个骗说诳话的人!我们不曾看见有赶车的人掉下来过,且没有你所说的白杨树。要是有这样的东西,你想我们还会为了两分钱撑这船,或是上水拉纤么,那时我们能够去拾白杨树的眼泪得到金钱了?”这番话非常的打动我,我不说话了,觉得很惭愧,仿佛是个小孩子,轻信那些诗人的话,他们都是说诳的人,在里边是没有什么真实的。这是我的不很小的一个希望失败了,我很有点懊恼,仿佛是琥珀从我的手指中间漏掉了似的,因为我已是打算好了这是作什么用途的。

    可是还有一件事,我心想来证实一下,这便是有许多天鹅成群的在这河边歌唱的事。所以我对了船夫们发出第二个问题,因为其时我们还是在上水进行。我说:“但是在什么时候,你们的天鹅排列在河的两岸,这边与那边,美妙的歌唱呢?据说这原是阿波隆的随从,善于唱歌的人们,后来在此地左近变做鸟类,但为此没有忘记了音乐,所以仍旧在唱着。”

    他们笑着,回答说道:“你这汉子,你为什么整天不停的对于我们的地方和这河说些诳话呢?我们始终在水面上,并且几乎从小时候就在厄里达诺斯河做工,只是有时在河边的沼泽中看见有少数的天鹅,它们的叫声很不好听,而且微弱,乌鸦与麻雀比起它们来要算是舍伦了。至于你所说的美妙的歌声,我们是永没有听见过,而且简直也没梦见过,所以我们真觉得奇怪,那些关于我们的故事是怎么会得到的。”

    有人轻信说各种事情都张大其词的人,极容易受到这样的欺骗。所以我现在为我自己害怕,就是你们刚才到这里来,将要初次听我说话,或者希望在我这里找到琥珀和天鹅,过一会儿便将走去,心里笑那些人,他应许你在我的讲话里有许多这样的宝物的。但是我可以立誓,没有你们,也没有别的人,曾经听见我关于自己的文章说过这种大话,并且此后也决不会有。在别人那里,你可能遇到不少的厄里达诺斯种类的人,他们言语里不但是琥珀,还滴出金子来,也比诗中的天鹅唱的更是美妙。至于我的说话,你已经看得出,那是多么的简单平凡,里边并无什么诗歌。所以你得注意,不要对我把希望放得太高,因此得到人们在水里看东西的经验。他们期望它有从上边看下去的那么大,那时它的形象为阳光所放大了,在取了出来以后,却见很是减... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”