关灯
护眼
字体:

瑜伽师地论戒品纂释卷首

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

利乐方便。是故契经,为教授中第一殊胜。然不具有成就定量诸种疏释,及诸善士胜妙诀要,於佛至言,专依自力令其悟入,是为甚难。抑令末世堪教化者,无法求得其中密意。故诸大辙,依所传承,造论、造诀。总其诀要清净有本,应於一切广大经论授予定解。若不尔者,非所应依。或有妄执正法自体,分为讲说、修行二类。便谓一切广大经论是讲说法,且谓是中无修持体,别有诀要、开示修要真实法门。起如是见,立如是论,是能障碍於诸经论生起最极殷重恭敬。如俱舍论云:「佛正法有二,以教证为体。」盖除教证二正法外,别无圣教。教正法者:谓是决择修行践法理趣作用轨则;证正法者:谓决择已,如所决择如实修行。是故二者为因为果,譬如驰马,先当示定所驰骋处,既示定已,即向其处而驰赴之。又如修习次第後篇云:「诸由闻所成慧,思所成慧,所通达者,即此便是修所成慧所应修者,非应修余。」故有久远受学多法,而於正法作用轨则都不晓了,欲行法时,更须别向余处寻求,是大谬误。今此戒品,於佛所说应取舍处,圆满成就定量教授。复据律仪二十颂文,及宗师所造释论,於定量中,授予定解,成妙诀要。能於所示趣入法门而正趣入,是为学戒希有方便。又复当知初修业者,多由忘念而起违犯。如摄决择分云:「若与过失相应,於有罪法不能如实明记有罪,是名忘念。」以是义故,天竺西藏两地行人,依二十颂日诵其文,令不忘失所受教授。若能如是恒恒熏习,便能如实如理修行。

    七、引论标名 纂释文中,有称菩萨地、声闻地、摄决择分等者,系据藏本原文翻释。其有自引小注,则依中土习惯,列名某论某卷及以某品。又因宗师原造释论,首在依从戒品诸疏,於诸疏外,依佛说经。以故本论虽有多品,可资注释戒品文义,而不广引。今为勘对前後译文,及为显示戒品名相,亦有数处,略引本论某卷某品。或有所应徵引论文,其文太繁,则但注云已广释於本论某卷某品。用备读者自检阅耳。

    八、戒品戒经 佛无专经说菩萨戒,故今释戒宗此戒品。如戒品云:「复次,如是所起诸事菩萨学处,佛於彼彼素怛缆中随机散说,今於此菩萨藏摩怛理迦综集而说。又此已往,龙猛菩萨造受菩提心仪轨,传菩萨戒。(广释於纂释本文「受戒法」中。)唐善无畏不空诸德传至中土,清净有据。若佛如来已曾亲说菩萨戒经,无着何须综集而说,龙猛何不依佛说授,而别造轨。佛无专经说菩萨戒,至可凭信。复次,造菩萨律仪颂、菩萨根本罪颂、注释戒品、菩萨地等天竺菩萨,亦无只字道及别有佛说菩萨戒经。

    九、校勘汉藏 汉藏两译瑜伽本论,译主师传或有不同,所据梵本显然无二。惜乎汉译由我奘师命诸弟子分段缀文,以故名句前後异译,未能一贯。且有钞误,以讹传讹。其全论中诸不同处,俟诸他日校勘刊布。今於戒品,随译随校。译文差别,略有三端:

    (一)者、戒品他品所出名相,同名异译。如戒品中,相应文句八种,译为「相应文句」、「助伴」、「随顺」、「清亮」、「有用」、「相称」、「应顺」、「常委分资粮法」。八十一卷摄释分中解释此八,则又译为「相应」、「助伴」、「随顺」、「清澈」、「清净资助」、「相称」、「常委分资粮」。前後歧异,实难明了此摄释文,是释戒品相应八种。又谓因第七「应顺者」三字,误作「应供故」,但有七种。至唐代遁伦大师,依文释云:「然此相应等句,测分为八,别取应顺为第七故。基判为八句而释之,谓七应顺常委,八分资粮法也。今皆不从,即判为七。」又如七种补特伽罗,戒品译名正学、勤策男、勤策女;二十六卷声闻地中,则又译为式叉摩那、劳策男、劳策女。如沙门性,九十九卷摄毗奈耶摩怛履迦中译沙门性,戒品则译为沙门。(菩萨为求入大地已,加行道位沙门性故,非求沙门。)如五邪命,戒品於第十一恶作中,译为「诡诈」、「虚谈」、「现相」、「方便研求」、「假利求利」;八十九卷摄事分中,译为「矫」、「诈」、「现相」、「研求」、「以利求利」;而於二十二卷声闻地出离地品,释此邪命义时,又译为「矫诈」、「邪妄语」、「假现相」、「苦研逼」、「利求利」。如云趣入,三十五卷发心品,译为发心趣入所摄;二十一卷趣入地品中,译为趣入自性;戒品则又以趣入戒,译转作戒。如云初夜後夜不卧,勤修加行,戒品则云,初夜後夜,常修觉悟;二十四卷声闻地出离地品,译为初夜後夜,常勤修习悎寤瑜伽;九十九卷调伏事总择摄中,译为初夜後夜,常不睡眠,勤修胜行;十一卷三摩呬多地中,译为初夜後夜,不常悎寤,勤修观行。(此文遮诠。)如云善士,戒品於「善士戒」、「亲近善士」等文,译为善士;於余品中,或译正士,或译贤士,或贤善士,或贤丈夫,或善丈夫,或善士夫。而此善士其相云何?则又广释於二十五卷出离地品,「云何成就贤善士法」中。如云三十二种大丈夫相,四十九卷建立(藏言善安住,俗名开光。)品中,译为大丈夫相;而此戒品则於一切门戒中说大士相异熟戒时,以大丈夫相,译为大士相。如云供侍敬事,戒品於第二十恶作内,说诸菩萨「贪着供事」文中,以供侍译供,以敬事译事;十七卷思所成地中,说「远离贪受他人恭奉侍卫」文中,则以供侍译为侍卫,以敬事译为恭奉;而於余处,或以供侍译为瞻侍,如言「瞻侍供给」;或以敬事译为承事,如言「以胜供具承事供养」;或以敬事译为敬事,如言「七种敬事差别」。(论於二名有多种译今但略举。)

    (二)者、戒品自品所出名相,同名异译。如言善知识,於後品中,说以菩萨「为同法侣为善知识」时,译善知识;前品说「亲近善士依止善友」时,则以善知识译为善友;而於四十四卷供养近无量品中,释此「依止善友」时,则又译为「亲近善友」。既以善友与善知识前後异译,复於亲近依止二名淆混不清。如言善巧,或名通达,於前品中,说诸菩萨「当审访求有智有力胜菩萨所,求受净戒」文中,则以善巧译为有智;而於後品,说诸菩萨「不从一切唯聪慧者,求受菩萨所受净戒」文中,又以善巧译为聪慧。应知後语是释前文,若名异译,则义难通。如言邪命,前品则云「离矫诈等一切能起邪命之法」,而於後品说味邪命法时,又以矫诈译为诡诈。如言懊变,译曰恶作、曰悔愧、曰追愧、曰忧悔、曰悔,(俱舍论中,亦以恶作盖译为悔盖。)同名五译。如言爱味等至,译曰味着、曰贪味、曰味,同名三译。

    (三)者、戒品他品,分类违异。如戒品说十清净戒,合太沉太举为一戒,分放逸懈怠为二戒;声闻地出离地品中,说此十种清净违逆品时,则以太极沈下,(即太沈)太极浮散,(即太举)分而为二,放逸懈怠,摄为一种。如是等类,但就戒品,於教理外略举译文名相歧异数则,当知名相未能一贯,则於教理有碍会通。又依随校,略得四益:一、往昔大德学此论时,穷年累月不易贯通,如相应文句八种,邪命五种,有智聪慧等,以後释前一切文句,今依藏本了如指掌。二、亦有文句非後释前,而於义事应成一贯,如趣入心与趣入戒,如求沙门与求沙门性,如恶作羸劣与悔愧微薄等,今依藏本方得会通。三、有时疑难某句某字,或钞写误,如第十八恶作中,「虽复於彼无嫌恨心,然由禀性不能堪忍,故不受谢,亦名有犯,有所违越,是染违犯。」此中所云「是」染违犯,依义比度,应是非染违犯之误。今勘藏本,亦译「是」字,显据梵本正译而出,非钞写误。四、近时亦有事校勘者,或有觉知某文某句,汉论显了,藏译难通。或有诸名,汉有藏缺。徵诸释论,始知藏译依据梵本,直译其文,不事增减,其中辞意或有隐密,别译释文而释其义。至我汉译,依诸疏释,摄集其义,增添其文。如戒品云:「摄善法戒者,谓诸菩萨受律仪戒後。」藏本则云:「正受戒後。」然其释文则仍说为「正受律仪戒後。」又戒品云:「由身语意积集诸善。」藏本则云:「由其身语积集诸善。」未有「意」字。然其释文仍说有「意」。如是四益,但就略校所得,若广校勘,则其所得当有过之。是故本会大心同法,发心校勘汉藏两译。

    十、纂释缘起 诸求依止菩萨行者,最初应依清净教授发菩提心,次乃修学菩萨所学。菩萨学中,以受律仪而为先首,谓不受学菩萨律仪,无时能趣无上菩提故。如戒品云:「於是净戒,过去一切菩萨已学、未来一切菩萨当学、现在一切菩萨今学。」是谓三世一切菩萨定如是学,非谓一类菩萨应於中学,或有一类得学所余。此名一切如理修学佛道菩萨唯一行道。故我宏持真实至教学会同法,或从轨范受大法时,顺受律仪,或别从师如理正受。要皆誓愿随顺三世一切菩萨学律仪者。爰於己卯夏日,相约为说菩萨戒释论,惜时过短,未尽真义,复因释论文义广博,不易诵持,乃专依止中土译圣玄奘三藏所译瑜伽戒品,纂述释论而释其义。益以古德释此戒品,仅唐窥基遁伦二师,文义简略无从玩索,今依正论义较详实,成此纂释供诸同法。自顾愚昧,又以一身从事译勘,深惧疏失。谨借宗师所造露文用自发露。文曰:

    大乘道深我慧劣,应有舛失文义处;我今发露圣智前,仰祈悲愍垂证正。

    民国庚辰仲春蕲水汤芗铭志於北海公园正觉殿菩提学会
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”