原典
闻如是①:一时,佛住王舍城②,在鹊封竹园③,与诸大比丘、菩萨摩诃萨及诸八部④三万六千人俱。
是时,会中有异学梵志五百人,俱从座而起白佛言:“吾闻佛道洪深,无能及者,故来归问,唯愿说之。”
佛言:“甚善!”
问曰:“天下为有为无?”
答曰:“亦有亦无。”
梵志曰:“如今有者,云何言无?如今无者,云何言有?”
答曰:“生者言有,死者言无,故说或有或无。”
问曰:“人从何而生?”
答曰:“人从谷而生。”
问曰:“五谷从何而生?”
答曰:“五谷从四大⑤火风而生。”
问曰:“四大火风从何而生?”
答曰:“四大火风从空而生。”
问曰:“空从何而生?”
答曰:“从无所有生。”
问曰:“无所有从何而生?”
答曰:“从自然生。”
问曰:“自然从何而生?”
答曰:“从泥洹⑥而生。”
问曰:“泥洹从何而生?”
佛言:“汝今问事何以尔深?泥洹者,是不生不死法。”
问曰:“佛泥洹未?”
答曰:“我未泥洹。”
“若未泥洹,云何得知泥洹常乐?”
佛言:“我今问汝,天下众生为苦为乐?”
答曰:“众生甚苦。”
佛言:“云何名苦?”
答曰:“我见众生死时,苦痛难忍,故知死苦。”
佛言:“汝今不死,亦知死苦。我见十方诸佛不生不死,故知泥洹常乐。”
五百梵志心开意解,求受五戒⑦,悟须陀洹果⑧,复坐如故。
佛言:“汝等善听,今为汝广说众喻。”⑨
注释
①闻如是:释典多作如是我闻。如是,指结集之时这经是这样的;我闻,表示亲自从佛处听闻而得。又,如是还有表示信顺的意思,信,那么所说的道理就顺,也才能进入佛法的大海,从而有大收获。
②王舍城:《大唐西域记》卷九所称的曷罗阇姞利呬城(Rājagriha)。这座城在频毗娑罗王时已经奠基,阿阇世王时进行扩建,并迁都于此,繁华异常。佛教徒的第一次结集就在此城举行,佛陀也常住在此地,因而是佛教的一个圣地。此城故址在今印度东北部比哈尔城(Bihār)西南约十五哩处的腊季吉尔(Rājgir)。
③鹊封竹园:迦兰陀竹园()。迦兰陀是王舍城的长者,曾将一座大竹园施给外道,后来改信佛法,便驱逐了外道,以园奉佛。这是天竺僧园的嚆矢。
④八部:一天,二龙,三夜叉,四乾闼婆(此神身体凭嗅香而长养),五阿修罗(此神常与天帝释战斗),六迦楼罗(金翅鸟神,以龙为食),七紧那罗(歌神),八摩睺罗伽(大蟒神)。
⑤四大:指地、水、火、风这四大元素。本质为坚性,而有保持作用者,称为地大;本质为湿性,而有摄集作用者,称为水大;本质为暖性,而有成熟作用者,称为火大;本质为动性,而有生长作用者,称为风大。
⑥泥洹:涅槃。意译作灭、无生。原指吹灭,或表吹灭之状态;其后转指燃烧烦恼之火灭尽,完成悟智(即菩提)之境地。此乃超越生死(迷界)之悟界,亦为佛教终极之实践目的。
⑦五戒:不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒。
⑧须陀洹果:脱去凡夫的意识,初步进入圣道的法流,所以也叫预流果。
⑨这段引言《... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读