关灯
护眼
字体:

第十九章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    “读得实在太多了。涅莉婶子有次给我寄来一部厚本诗选,而昂热莉克非让把这本书读完不可。枯燥得要命。那里有德莱登的,海默司夫人的作品,有《处女湖》,还有《失乐园》……”

    “不该这样,罗玛什卡,”哥哥插了进来说,“既然这是你的专业,就应该说得确切些。那篇是《复乐园》。”

    “这无关紧要,我看过《失乐园》的译本,和这本毫无区别。”

    “那莎士比亚的作品呢?”

    “还没有读过!我读的都是伏尔泰对他的评论,这些对我就足够用了。是啊,我们现在还没有读完卡尔德隆,让英国诗歌靠边等一等吧,我最好先读读洛克的作品和平民思想论。”

    正象侯爵从前曾经感受到的一样,不久,范里斯就发现教玛格丽特课等于接受不断的审问,因为她求知的渴望是无止境的。

    一天晚上,列尼回家时正赶上他们还在学习,他对列尼说:“我得增加自己的学识本领了,玛格丽特小姐方才用令人难堪的不礼貌方式揭了我的短:她引了一段亚里斯多德的话问我,而我却说不出这段话的出处了,使我非常尴尬。”

    “我早就提醒过您,她会到处设陷阱的,”列尼俯下身子亲了亲妹妹,“要知道,他所以这样做,是因为你的个性太乖僻,对吧,我的妹妹?”

    她把双手放在哥哥的肩上,看着他的脸。

    “就算是这样,那也不该使你这样精神不振、疲惫不堪啊!到底出了什么事?”

    “没有发生什么事,”列尼坐下来,用手拢了拢头发,“我方才见到列鲁啦,”他冲着范里斯补充一句,“他在街上拦住了我,问您回来没有。”

    “我八月里和他见过一面。”

    “是啊,他告诉我啦。”

    “那他对您说什么啦……”

    “这是很意外的。他估计您既然在我们这里作客,我是应该知道的。因此,他什么细节都没有对我讲。”

    玛格丽特的目光从一个人身上转到另一个人身上。“那么说,一定出了什么事。这是秘密?”

    “根本不是秘密,”范里斯愉快地回答,“只是没有必要用这类东西使您烦恼。您的心慈面软的哥哥一听说我身体状况坏到只剩下良好的愿望,就有点……心慌意乱。这都是我自己的过错——是我在阿平宁山区把身体搞垮了。”

    “还是那个老病吗?”列尼沉默一阵之后问。

    “是的,还是那个老病。我们在江滨大街上碰到的那天早晨,我刚刚从列鲁那里出来。我不愿意使您感到痛苦。”

    “难道没有任何希望了吗?”

    “他们说,已经绝望了。但我还不打算死去,在发作的间隙,我还有许多时间。幸好只发作了一次。这完全可以忍受。您瞧,玛格丽特小姐不是有足够的时间来揭露我的各种各样的错误吗……甚至连西班牙语语法上的错误。”

    讲最后几句话时,他看了列尼一眼,但列尼并没有察觉。

    “那么,我该去更衣、吃饭了,”列尼闷闷不乐地说了一句,就走出了房间。

    玛格丽特看了看范里斯。她目光中充满着痛苦。

    “您也……”

    听到她那中断了的低语声,他向她转过身去,露出一丝欣然的微笑。

    “啊,小姐,这世界该多么民主啊,就连死囚房也要与人平分了。”

    她猛然抓住范里斯的手,他用手指温情脉脉地抚摸着她的头发。

    “可怜的姑娘,”他说,“多么可怜的小姑娘啊!”

    第九章

    新年,列尼和玛格丽特在家里举行了一次午宴。宴会上唯一的女人就是躺在沙发床里接待客人的女主人。玛格丽特的两眼闪闪发光,头上戴着一顶翠绿色的花环,身上穿着一件乳白色的连衣裙。这件衣服,料子是范里斯给挑选的,样式是列尼给设计的,是专为这次宴会定做的。

    “我不希望在我家里再出现女人!”玛格丽特对最先来到这里作客的麦尔尚说,“我讨厌女人,因为我知道没有一个女人不心胸狭隘、不斤斤计较琐事的。”

    “可您才认识几个女人?!”医生深深凹陷的黑眼珠含着笑意问道。

    “确实不多,这倒是实话,但我认识的男人不也很少吗?可不管怎样,在他们中间却能找到几个不善于……不善于象最可爱的女人那样计较小事的人。算了吧,医生,您就承认我正确吧。您摇头,只说明您固执。我很少见到象您这样好抬扛的人。”

    玛格丽特和麦尔尚由于面红耳赤的争论而结下了友谊。因为这种争论使他们都感到最大的满足。任何一个话题,除对列尼的品德之外,无不引起他们热烈的争论。

    “我很羡慕您,”麦尔尚说,“我,当然也认识不少人,其中有男有女。这些人若不受外界的特别的引诱,他们是不会去干杀人或盗窃勾当的。有这一条就足够了。对一个人不该苟求。假如您过分地计较小事,那我们就只好去上吊了。”

    “要知道小事也是重要的!我可以原谅那些由于贫穷,甚至只是由于酗酒而走上杀人和盗窃道路上的人,但对那些好拨弄是非或……”

    “哎呀,小姐,您就宽恕了吧!”在她身后传来一个声音,“别剥夺我仅有的自尊心吧。我就是一个地道的好拨弄是非的人,但一般还没有发展到杀人的程度。难道只有象麦尔尚不疼不痒地说的‘引诱’,达到强烈的程度,才构成理由吗?”

    范里斯悄悄地、无声地轻步来到他们跟前,他们谁也没有察觉到。玛格丽特笑着向他伸过手去。

    “凡是偷听别人讲话的人,是听不到关于自己好话的。”

    范里斯吻了吻玛格丽特的手,向她恭贺新年,并说了些寒喧的话。当他离开满脸生辉的女主人时,麦尔尚的脸色已经恢复了常态。

    “又是礼物!”姑娘拿起范里斯放在她身边的一包东西,提高嗓门说,“您不是保证今后不再送礼物吗?”

    “新年可以打破一切常规!”他无所顾忌地回答,一面却阴郁地看她解包。

    谁能设想她是如此冷酷无情呢?给老人,给自己的客人当头一棒,揭他那痛苦而见不得人的伤疤呢?是列尼?是谁给了他的玛格丽特揭露麦尔尚的权利呢?

    他的脸色一下子又开朗起来。自己脑子里怎会有这样荒谬的想法呢?对她,当然谁也不会讲什么。她的话也证明了这一点。若是玛格丽特真知道的话,那她也一定不会来谈这个话题。她是在完全不了解的情况下触动了麦尔尚的痛处。他怎么能想是列尼多嘴呢。列尼是可以信任的。

    玛格丽特兴奋的喊声打断了范里斯的思路。

    “多美呀!您怎么能想到挑选这种芳香的马约兰呢?大概是列尼告诉您说我最喜欢这种花吧!医生,您快来瞧瞧。”

    一条洁白而柔软的披巾,绣着马约兰花的花边。当玛格丽特打开这漂亮的礼物时,从里边滑落出一张卡片。她拾起卡片,浏览那上面写的四行诗。接着又看了一遍,纳闷地皱起眉头。

    “这是英国诗吧?这些句子写得多么蹩脚啊。可能这是一首古诗。不,让我自己再好好看看吧。”

    范里斯俯身在玛格丽特的床边,给她解释那些不懂的词句。他为刚才那种无端的猜疑感到疚愧。

    马约兰花呀,

    是品德高尚的花——

    它把你那少女的容貌

    装点得更加艳丽。

    姑娘抬起眼睛,双腮泛起一片红晕。

    “太美了。您从哪里抄来的?”

    “这不过就是您所讨厌的那些英国诗人的诗。您可以在被您丢掉的那些书中找到。”

   &n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”